# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Toussis Manolis , 2008, 2009. # Stelios , 2012. # Dimitrios Glentadakis , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:04+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Τούσης Μανώλης" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "manolis@koppermind.homelinux.org" #: platform.cpp:39 msgid "Platform" msgstr "Πλατφόρμα" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing) #: platform.ui:20 msgid "Platform Specific Configuration Module" msgstr "Άρθρωμα διαμόρφωσης ειδικών χαρακτηριστικών της πλατφόρμας" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser) #: platform.ui:35 msgctxt "'Windows' means the OS" msgid "Windows Desktop Shell" msgstr "Κέλυφος επιφάνειας εργασίας Windows" #. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative) #: platform.ui:41 msgid "Native Windows Explorer shell" msgstr "Εγγενές κέλυφος του Windows Explorer" #. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative) #: platform.ui:44 msgid "" "This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to " "return your system to the default desktop." msgstr "" "Αυτό είναι το τυπικό κέλυφος για την επιφάνεια εργασίας Windows. Επιλέξτε το " "αν θέλετε να επιστρέψετε το σύστημά σας στην προκαθορισμένη επιφάνεια " "εργασίας." #. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative) #: platform.ui:47 msgid "Native desktop shell" msgstr "Εγγενές κέλυφος επιφάνειας εργασίας" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative) #: platform.ui:54 msgid "System's default desktop shell" msgstr "Κέλυφος επιφάνειας εργασίας του συστήματος" #. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma) #: platform.ui:61 msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το κέλυφος της επιφάνειας εργασίας KDE, όπως φαίνεται στο " "Linux." #. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma) #: platform.ui:64 msgid "" "Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for " "your Windows system." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το κέλυφος της " "επιφάνειας εργασίας Plasma για το Windows σύστημά σας." #. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma) #: platform.ui:67 msgid "Plasma desktop shell" msgstr "Κέλυφος επιφάνειας εργασίας Plasma" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma) #: platform.ui:74 msgid "KDE4 Plasma desktop shell" msgstr "Κέλυφος επιφάνειας εργασίας KDE4 Plasma" #. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom) #: platform.ui:81 msgid "Your custom desktop shell" msgstr "Το προσαρμοσμένο κέλυφος της επιφάνειας εργασίας σας" #. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom) #: platform.ui:84 msgid "" "Choose this and press the \"Setup...\" button to configure you custom " "desktop shell. Not recommended for the average user." msgstr "" "Επιλέξτε αυτό και πιέστε το κουμπί \"Ρύθμιση...\" για να διαμορφώσετε " "το προσαρμοσμένο κέλυφος της επιφάνειας εργασίας σας. Δεν συνιστάται για τον " "μέσο χρήστη." #. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom) #: platform.ui:87 shellEdit.cpp:24 msgid "Custom desktop shell" msgstr "Κέλυφος προσαρμοσμένης επιφάνειας εργασίας" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom) #: platform.ui:94 msgid "" "This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" " "button to setup your favorite shell." msgstr "" "Αυτό το κέλυφος είναι δεσμευμένο για το προσαρμοσμένο κέλυφος του χρήστη. " "Πιέστε το κουμπί \"Ρύθμιση\" για τη ρύθμιση του αγαπημένου σας κελύφους." #. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup) #: platform.ui:109 msgid "Press to setup your custom desktop shell" msgstr "" "Πιέστε για ρύθμιση του προσαρμοσμένου κελύφους της επιφάνειας εργασίας σας" #. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup) #: platform.ui:112 msgid "" "Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure " "your custom desktop shell." msgstr "" "Πιέστε αυτό και ένα διάλογος διαμόρφωσης θα εμφανιστεί για να σας επιτρέψει " "να διαμορφώσετε το προσαρμοσμένο κέλυφος της επιφάνειας εργασίας σας." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup) #: platform.ui:115 msgid "Setup..." msgstr "Ρύθμιση..." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration) #: platform.ui:146 msgid "System Integration" msgstr "Ενσωμάτωση συστήματος" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen) #: platform.ui:161 msgid "" "This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for " "KDE applications" msgstr "" "Αυτό θα ενεργοποιήσει την αυτόματη αναδημιουργία καταχωρήσεων στο μενού " "έναρξης των Windows για τις εφαρμογές του KDE" #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen) #: platform.ui:167 msgid "" "This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or " "not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you " "may wish to disable it if you have issues with that." msgstr "" "Η επιλογή αυτή καθορίζει αν οι καταχωρήσεις του μενού έναρξης των Windows " "πρέπει να αναδημιουργηθούν ή όχι. Εξ ορισμού οι καταχωρήσεις στο μενού " "έναρξης αναδημιουργούνται αυτόματα, αλλά ίσως να θέλετε να το " "απενεργοποιήσετε αν έχετε προβλήματα με αυτό." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen) #: platform.ui:170 msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης αναδημιουργίας καταχωρήσεων στο μενού έναρξης" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs) #: platform.ui:177 msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones" msgstr "Χρήση εγγενών διαλόγων αρχείων των Windows αντί εκείνων του KDE" #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs) #: platform.ui:183 msgid "" "Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/" "Save file dialogs, instead of those normally used in KDE." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή ώστε οι εφαρμογές του KDE να χρησιμοποιούν " "τους τυπικούς διαλόγους αρχείων για Άνοιγμα/Αποθήκευση, αντί αυτών που " "κανονικά χρησιμοποιούνται στο KDE." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs) #: platform.ui:186 msgid "Use native system file dialogs" msgstr "Χρήση εγγενών διαλόγων αρχείων του συστήματος" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl) #: platform.ui:199 msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel." msgstr "Εγκατάσταση ρυθμίσεων συστήματος στον πίνακα ελέγχου των Windows." #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl) #: platform.ui:202 msgid "" "This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows " "Control Panel.
Caution: This option tweaks your Windows registry." msgstr "" "Αυτό θα εγκαταστήσει τις 'Ρυθμίσεις συστήματος' του KDE ως στοιχείο του " "πίνακα ελέγχου των Windows.
Προσοχή: Η επιλογή αυτή πειράζει το μητρώο " "των Windows." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl) #: platform.ui:205 msgid "Install as control panel element" msgstr "Εγκατάσταση ως στοιχείο πίνακα ελέγχου" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors) #: platform.ui:212 msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes" msgstr "Εγκατάσταση δρομέων Oxygen ως σχήματα του δρομέα των Windows" #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors) #: platform.ui:215 msgid "" "This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a " "cursor theme.
Caution: This option tweaks your Windows registry." msgstr "" "Αυτό θα εγκαταστήσει τους δρομείς Oxygen στο σύστημά σας και θα τους " "συνδυάσει ως ένα θέμα δρομέα.
Προσοχή: Η επιλογή αυτή πειράζει το " "μητρώο των Windows." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors) #: platform.ui:218 msgid "Install Oxygen cursor schemes" msgstr "Εγκατάσταση σχημάτων δρομέα Oxygen" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers) #: platform.ui:225 msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory" msgstr "" "Η επιλογή αυτή εγκαθιστά ταπετσαρίες KDE στον κατάλογο \"Οι εικόνες μου\"" #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers) #: platform.ui:228 msgid "" "This will install KDE wallpapers into the \"My Pictures\" directory " "so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to " "half-checked then it means that there are new wallpapers available to update." "
The wallpaper aspect ratio will be selected according to your current " "screen resolution." msgstr "" "Η επιλογή αυτή θα εγκαταστήσει ταπετσαρίες KDE στον κατάλογο \"Οι εικόνες " "μου\" ώστε να χρησιμεύσουν ως ταπετσαρία στα Windows. Αν το πλαίσιο " "επιλογής έχει τεθεί στο half-checked σημαίνει ότι υπάρχουν νέες ταπετσαρίες " "διαθέσιμες για ενημέρωση.
Ο λόγος διαστάσεων της ταπετσαρίας θα επιλεγεί " "σύμφωνα με την τρέχουσα ανάλυση της οθόνης σας." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers) #: platform.ui:231 msgid "Install Oxygen wallpapers" msgstr "Εγκατάσταση ταπετσαριών Oxygen" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin) #: platform.ui:238 msgid "This will make essential KDE processes run at user login" msgstr "" "Αυτό θα επιτρέψει σε βασικές KDE διεργασίες να εκτελούνται κατά την είσοδο " "του χρήστη" #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin) #: platform.ui:241 msgid "" "Enabling this option will start essential KDE processes at user login. " "Normally these processes are started when you first start a KDE application, " "thereby delaying the actual application launch.
It is recommended to " "enable this option to make your applications launch faster for the first " "time.
Caution: This option tweaks your Windows registry." msgstr "" "Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα εκκινήσει βασικές KDE διεργασίες κατά " "την είσοδο του χρήστη. Κανονικά αυτές οι διεργασίες ξεκινούν με την πρώτη " "εκκίνηση μιας KDE εφαρμογής, άρα καθυστερώντας την έναρξη της εφαρμογής." "
Συνιστάται να ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή για να επιταχύνετε την " "έναρξη των εφαρμογών σας για πρώτη φορά.
Προσοχή: Η επιλογή αυτή " "πειράζει το μητρώο των Windows." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin) #: platform.ui:244 msgid "Load KDE at user login" msgstr "Φόρτωση του KDE κατά την είσοδο του χρήστη" #: registryManager.cpp:188 msgid "KDE System Settings" msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος KDE" #: registryManager.cpp:189 msgid "All KDE settings in one place" msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις KDE σε ένα σημείο" #: shellEdit.cpp:24 msgid "" "This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to " "setup your favourite shell." msgstr "" "Αυτό το κέλυφος είναι δεσμευμένο για το προσαρμοσμένο κέλυφος του χρήστη. " "Πιέστε το κουμπί \"Ρύθμιση\" για τη ρύθμιση του αγαπημένου σας κελύφους." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg) #: shellEdit.ui:19 msgid "Setup Custom Shell" msgstr "Ρύθμιση προσαρμοσμένου κελύφους" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: shellEdit.ui:28 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: shellEdit.ui:48 msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: shellEdit.ui:61 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:"