# translation of okular_tiff.po to Chinese Traditional # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Franklin Weng , 2007, 2008. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_tiff\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-03 07:47+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" "Language-Team: zh_TW \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw" #: generator_tiff.cpp:166 msgid "TIFF Backend" msgstr "TIFF 後端介面" #: generator_tiff.cpp:168 msgid "A TIFF backend" msgstr "TIFF 後端介面" #: generator_tiff.cpp:170 msgid "© 2006-2008 Pino Toscano" msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano" #: generator_tiff.cpp:171 #, kde-format msgctxt "" "This represents the libtiff version, as string with copyrights as well; can " "be left as-is." msgid "%1" msgstr "%1" #: generator_tiff.cpp:173 msgid "Pino Toscano" msgstr "Pino Toscano" #: generator_tiff.cpp:321 msgctxt "Unknown description" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: generator_tiff.cpp:325 msgctxt "Unknown producer" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: generator_tiff.cpp:329 msgctxt "Unknown copyright statement" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: generator_tiff.cpp:333 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "未知" #: generator_tiff.cpp:338 msgctxt "Unknown creation date" msgid "Unknown" msgstr "未知"