# Translation of plasma_applet_trash.po to Ukrainian # translation of plasma_applet_trash.po to Ukrainian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2011, 2012. # Ivan Petrouchtchak , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 07:19+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249 msgid "Trash" msgstr "Смітник" #: trash.cpp:123 msgid "&Open" msgstr "&Відкрити" #: trash.cpp:127 trash.cpp:243 msgid "&Empty Trashcan" msgstr "С&порожнити смітник" #: trash.cpp:136 msgid "&Menu" msgstr "&Меню" #: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256 #, kde-format msgid "One item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 об’єкт" msgstr[1] "%1 об’єкти" msgstr[2] "%1 об’єктів" msgstr[3] "%1 об’єкт" #: trash.cpp:201 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted." msgstr "Ви справді бажаєте спорожнити смітник? Весь його вміст буде втрачено." #: trash.cpp:203 msgctxt "@title:window" msgid "Empty Trash" msgstr "Спорожнення смітника" #: trash.cpp:205 msgid "Empty Trash" msgstr "Спорожнити смітник" #: trash.cpp:206 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: trash.cpp:224 msgid "Emptying Trashcan..." msgstr "Спорожнення смітника..." #: trash.cpp:261 trash.cpp:263 msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" msgid "Empty" msgstr "Порожній"