# translation of kgreet_classic.po to Ukrainian # Translation of kgreet_classic.po to Ukrainian # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # # Eugene Onischenko , 2004. # Yuri Chornoivan , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-27 09:49+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: kgreet_classic.cpp:92 msgid "&Username:" msgstr "&Користувач:" #: kgreet_classic.cpp:97 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Password:" msgstr "П&ароль:" #: kgreet_classic.cpp:110 msgid "Current &password:" msgstr "&Поточний пароль:" #: kgreet_classic.cpp:122 msgid "&New password:" msgstr "&Новий пароль:" #: kgreet_classic.cpp:125 msgid "Con&firm password:" msgstr "Пі&дтвердження пароля:" #: kgreet_classic.cpp:261 #, kde-format msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Не вдається розпізнати підказку «%1»" #: kgreet_classic.cpp:475 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Username + password (classic)" msgstr "Користувач + пароль (класичне)"