# Translation of nsplugin.po to Ukrainian # Ukrainian translation of nsplugin.po to Ukrainian # Ukrainian translation of nsplugin.po # Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Andriy Rysin , 2002, 2003. # Eugene Onischenko , 2003, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. # Yuri Chornoivan , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 18:15+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Андрій Рисін,Іван Петрущак" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" #: nspluginloader.cpp:91 msgid "Start Plugin" msgstr "Запустити додаток" #. i18n: ectx: Menu (file) #: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5 msgid "&File" msgstr "&Файл" #: plugin_part.cpp:170 msgid "Netscape Plugin" msgstr "Додаток Netscape" #: plugin_part.cpp:212 msgid "&Save As..." msgstr "&Зберегти як..." #: plugin_part.cpp:291 #, kde-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "Завантаження додатка Netscape для %1" #: plugin_part.cpp:303 #, kde-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Неможливо завантажити додаток Netscape для %1" #: pluginscan.cpp:180 #, kde-format msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" msgid "Netscape plugin %1" msgstr "Додаток Netscape %1" #: pluginscan.cpp:237 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Додаток без назви" #: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Переглядач додатків Netscape" #: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" #: pluginscan.cpp:522 msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" msgstr "© Стефан Шиманський, 2000, 2001" #: pluginscan.cpp:527 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Показувати поступ виводу для графічного інтерфейсу" #: viewer/nsplugin.cpp:952 #, kde-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Надсилання даних до %1" #: viewer/nsplugin.cpp:972 #, kde-format msgid "Requesting %1" msgstr "Запит %1" #: viewer/viewer.cpp:102 msgid "nspluginviewer" msgstr "nspluginviewer" #~ msgid "plugin" #~ msgstr "додаток" #~ msgid "Netscape plugin mimeinfo" #~ msgstr "Інформація MIME втулку Netscape"