# Uyghur translation for kcmkonq. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: behaviour.cpp:45 msgid "" "

Konqueror Behavior

You can configure how Konqueror behaves as a " "file manager here." msgstr "" "

Konqueror ھەرىكەت

سىز بۇ جايدا Konqueror نى ھۆججەت باشقۇرغۇچ " "سۈپىتىدىكى ھەرىكىتىنى سەپلىيەلەيسىز." #: behaviour.cpp:49 msgid "Misc Options" msgstr "باشقا تاللانما" #: behaviour.cpp:58 msgid "Open folders in separate &windows" msgstr "قىسقۇچنى باشقا كۆزنەكتە ئاچ(&W)" #: behaviour.cpp:59 msgid "" "If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " "folder, rather than showing that folder's contents in the current window." msgstr "" "بۇ تاللانما تاللانسا، Konqueror قىسقۇچ مەزمۇنىنى نۆۋەتتىكى كۆزنەك ئاستىدا " "كۆرسەتمەستىن قىسقۇچنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچىدۇ." #: behaviour.cpp:82 msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "ئەخلەتخانىدىن ئاتلاپ «ئۆچۈر» تىزىملىك تۈرىنى كۆرسەت(&N)" #: behaviour.cpp:86 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's menus and context menus. You can always delete " "files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." msgstr "" "ئەگەر ئۈستەلئۈستى ۋە ھۆججەت باشقۇرغۇچنىڭ تىل مۇھىت تىزىملىكىدە «ئۆچۈر» " "تىزىملىك بۇيرۇقىنى كۆرسەتمەكچى بولسىڭىز، بۇ تاللانمىنى تاللاڭ. ئەگەر " "ھۆججەتنى تەلتۆكۈس ئۆچۈرمەكچى بولسىڭىز، سىز ھەمىشە «ئەخلەتخانىغا يۆتكە» " "بۇيرۇقىنى چاقىرغاندا Shift كۇنۇپكىسىنى بېسىڭ." #: kcustommenueditor.cpp:96 msgctxt "@title:window" msgid "Menu Editor" msgstr "تىزىملىك تەھرىرلىگۈچ" #: kcustommenueditor.cpp:102 msgid "Menu" msgstr "تىزىملىك" #: kcustommenueditor.cpp:106 msgid "New..." msgstr "يېڭى…" #: kcustommenueditor.cpp:107 msgid "Remove" msgstr "چىقىرىۋەت" #: kcustommenueditor.cpp:108 msgid "Move Up" msgstr "ئۈستىگە" #: kcustommenueditor.cpp:109 msgid "Move Down" msgstr "پەسكە"