# translation of kcm_desktopthemedetails.po to Swedish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stefan Asserhäll , 2008, 2009, 2010. # Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 08:03+0000\n" "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: DesktopTheme.ui:21 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton) #: DesktopTheme.ui:46 msgid "Get New Themes..." msgstr "Hämta nya teman..." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: DesktopTheme.ui:54 msgid "Details" msgstr "Detaljinformation" #: desktopthemedetails.cpp:37 msgctxt "plasma name" msgid "Color Scheme" msgstr "Färgschema" #: desktopthemedetails.cpp:38 msgctxt "plasma name" msgid "Panel Background" msgstr "Panelbakgrund" #: desktopthemedetails.cpp:39 msgctxt "plasma name" msgid "Kickoff" msgstr "Kickoff" #: desktopthemedetails.cpp:40 msgctxt "plasma name" msgid "Task Items" msgstr "Aktivitetsobjekt" #: desktopthemedetails.cpp:41 msgctxt "plasma name" msgid "Widget Background" msgstr "Grafisk komponentbakgrund" #: desktopthemedetails.cpp:42 msgctxt "plasma name" msgid "Translucent Background" msgstr "Genomskinlig bakgrund" #: desktopthemedetails.cpp:43 msgctxt "plasma name" msgid "Dialog Background" msgstr "Dialogbakgrund" #: desktopthemedetails.cpp:44 msgctxt "plasma name" msgid "Analog Clock" msgstr "Analog klocka" #: desktopthemedetails.cpp:45 msgctxt "plasma name" msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #: desktopthemedetails.cpp:46 msgctxt "plasma name" msgid "Tooltip" msgstr "Verktygstips" #: desktopthemedetails.cpp:47 msgctxt "plasma name" msgid "Pager" msgstr "Skrivbordsvisning" #: desktopthemedetails.cpp:48 msgctxt "plasma name" msgid "Run Command Dialog" msgstr "Kör kommando dialogruta" #: desktopthemedetails.cpp:49 msgctxt "plasma name" msgid "Shutdown Dialog" msgstr "Avstängningsdialogruta" #: desktopthemedetails.cpp:50 msgctxt "plasma name" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: desktopthemedetails.cpp:208 msgid "(Customized)" msgstr "(anpassat)" #: desktopthemedetails.cpp:209 msgid "User customized theme" msgstr "Tema anpassat av användaren" #: desktopthemedetails.cpp:241 #, kde-format msgid "" "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" msgstr "Objekt i temat har ändrats. Vill du ändå ta bort temat \"%1\"?" #: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246 #: desktopthemedetails.cpp:249 msgid "Remove Desktop Theme" msgstr "Ta bort skrivbordstema" #: desktopthemedetails.cpp:246 msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." msgstr "Borttagning av skrivbordets standardtema är inte tillåtet." #: desktopthemedetails.cpp:249 #, kde-format msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort temat \"%1\"?" #: desktopthemedetails.cpp:277 msgid "" "Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to " "export theme." msgstr "" "Verkställ ändringar av temaobjekt (med ett nytt temanamn) innan försök att " "exportera temat görs." #: desktopthemedetails.cpp:277 msgid "Export Desktop Theme" msgstr "Exportera skrivbordstema" #: desktopthemedetails.cpp:284 msgid "Export theme to file" msgstr "Exportera tema till fil" #: desktopthemedetails.cpp:379 msgid "Theme Item" msgstr "Temaobjekt" #: desktopthemedetails.cpp:379 msgid "Source" msgstr "Källa" #: desktopthemedetails.cpp:410 #, kde-format msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439 msgid "File..." msgstr "Fil..." #: desktopthemedetails.cpp:442 #, kde-format msgid "Select File to Use for %1" msgstr "Välj fil att använda för %1" #: desktopthemedetails.cpp:485 #, kde-format msgid " Author: %1" msgstr " Upphovsman: %1" #: desktopthemedetails.cpp:491 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Version: %1" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems) #: DesktopThemeDetails.ui:26 msgid "Desktop Theme Details" msgstr "Information om skrivbordstema" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList) #: DesktopThemeDetails.ui:41 msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme" msgstr "Välj ett objekt och anpassa det genom att tilldela ett tema till det" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList) #: DesktopThemeDetails.ui:44 msgid "" "You can set any theme to any item. The available themes for the item are in " "the dropdown box on the right." msgstr "" "Du kan ange vilket tema som helst för vilket objekt som helst. Tillgängliga " "teman för objektet finns i kombinationsrutan till höger." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) #: DesktopThemeDetails.ui:72 msgid "Enable more options" msgstr "Aktivera fler alternativ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) #: DesktopThemeDetails.ui:75 msgid "" "This will expand the dialog and give you options to export your custom theme " "as well as to remove a theme." msgstr "" "Det här expanderar dialogrutan och ger dig alternativ för att exportera ditt " "egna tema, samt för att ta bort ett tema." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced) #: DesktopThemeDetails.ui:78 msgid "More" msgstr "Mer" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) #: DesktopThemeDetails.ui:90 msgid "Remove the selected theme" msgstr "Ta bort markerat tema" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) #: DesktopThemeDetails.ui:93 msgid "" "Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for " "confirmation." msgstr "" "Genom att klicka på knappen tas det markerade temat bort. Du blir tillfrågad " "om bekräftelse." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton) #: DesktopThemeDetails.ui:96 msgid "Remove Theme" msgstr "Ta bort tema" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) #: DesktopThemeDetails.ui:106 msgid "Save your theme in a zip archive" msgstr "Spara temat i ett zip-arkiv" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) #: DesktopThemeDetails.ui:109 msgid "" "You can save your theme in a zip archive in order to share it with the " "community." msgstr "Du kan spara ditt tema i ett zip-arkiv för att kunna dela med dig det." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton) #: DesktopThemeDetails.ui:112 msgid "Export Theme to File..." msgstr "Exportera tema till fil..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel) #: DesktopThemeDetails.ui:136 msgid "New theme name:" msgstr "Nytt temanamn:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName) #: DesktopThemeDetails.ui:149 msgid "Custom theme name" msgstr "Namn på eget tema" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName) #: DesktopThemeDetails.ui:152 msgid "Give a name to your custom theme." msgstr "Ange ett namn på det egna temat." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel) #: DesktopThemeDetails.ui:159 msgid "Author:" msgstr "Upphovsman:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor) #: DesktopThemeDetails.ui:172 msgid "Custom theme author " msgstr "Upphovsman av eget tema " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor) #: DesktopThemeDetails.ui:175 msgid "Enter the author name of your custom theme." msgstr "Ange upphovsman av ditt egna tema." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel) #: DesktopThemeDetails.ui:182 msgid "Version:" msgstr "Version:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion) #: DesktopThemeDetails.ui:195 msgid "Custom theme version number" msgstr "Versionsnummer för eget tema" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion) #: DesktopThemeDetails.ui:198 msgid "Enter the version number of your custom theme." msgstr "Ange versionsnummer för ditt egna tema." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel) #: DesktopThemeDetails.ui:209 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription) #: DesktopThemeDetails.ui:228 msgid "Custom theme description" msgstr "Beskrivning av eget tema" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription) #: DesktopThemeDetails.ui:231 msgid "Enter a description which will explain your custom theme." msgstr "Ange en beskrivning som förklarar ditt egna tema." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: DesktopThemeDetails.ui:250 msgid "Select theme from above to customize" msgstr "Välj temat att anpassa ovan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor) #: DesktopThemeDetails.ui:268 msgid "Theme Author" msgstr "Temats upphovsman" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName) #: DesktopThemeDetails.ui:284 msgid "Theme Name" msgstr "Temats namn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion) #: DesktopThemeDetails.ui:294 msgid "Theme Version" msgstr "Temats version" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription) #: DesktopThemeDetails.ui:306 msgid "The theme description goes here..." msgstr "Temats beskrivning ska vara här..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme) #: DesktopThemeDetails.ui:368 msgid "Available themes" msgstr "Tillgängliga teman" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme) #: DesktopThemeDetails.ui:371 msgid "" "Choose a start theme in this list then customize some items below. All less " "important items not listed below will use this start theme." msgstr "" "Välj ett starttema i listan och anpassa därefter vissa objekt nedan. Alla " "mindre viktiga objekt som inte anges i listan nedan kommer att använda detta " "starttema." #: kcmdesktoptheme.cpp:52 msgid "" "

Desktop Theme

This module allows you to modify the visual appearance " "of the desktop." msgstr "" "

Skrivbordstema

Den här modulen låter dig ändra det visuella " "utseendet för skrivbordet." #: kcmdesktoptheme.cpp:67 msgid "KCMDesktopTheme" msgstr "IM skrivbordstema" #: kcmdesktoptheme.cpp:68 msgid "KDE Desktop Theme Module" msgstr "KDE.s skrivbordstemamodul" #: kcmdesktoptheme.cpp:70 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" #: kcmdesktoptheme.cpp:72 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" #: kcmdesktoptheme.cpp:73 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" #: kcmdesktoptheme.cpp:74 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" #~ msgid "Form" #~ msgstr "Formulär" #~ msgid "" #~ "To change your desktop theme to \"%1\", go back to the 'General' tab of " #~ "System Settings; choose 'Appearance', and then 'Style'; and finally " #~ "select \"%2\" from the drop-down list at the top of the window." #~ msgstr "" #~ "För att ändra skrivbordstema till \"%1\", gå tillbaka till fliken " #~ "'Allmänt' i systeminställningarna, välj 'Utseende' och därefter 'Stil', " #~ "och välj slutligen \"%2\" i kombinationslistan längst upp i fönstret.." #~ msgid "How to Change Desktop Theme" #~ msgstr "Hur skrivbordstemat kan ändras" #~ msgid "Removal of the active desktop theme is not allowed." #~ msgstr "Borttagning av det aktiva skrivbordstemat är inte tillåtet."