# Translation of kde-menu.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2007, 2010. # Dalibor Djuric , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-11 16:22+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Časlav Ilić" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: kde-menu.cpp:93 #, kde-format msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "Stavka menija „%1“ ne može se istaći." #: kde-menu.cpp:106 msgid "" "KDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown." "\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" "in the KDE menu a specific application is located." msgstr "" "KDE‑ova alatka za upit menija.\n" "Ovom alatkom možete potražiti u kom meniju se nalazi određeni program.\n" "Opcija --highlight služi da vizuelno istakne korisniku u kom podmeniju\n" "je dat izvjesni program." #: kde-menu.cpp:111 msgid "kde-menu" msgstr "K‑meni" #: kde-menu.cpp:113 msgid "(c) 2003 Waldo Bastian" msgstr "© 2003, Valdo Bastijan" #: kde-menu.cpp:114 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Valdo Bastijan" #: kde-menu.cpp:114 msgid "Author" msgstr "autor" #: kde-menu.cpp:119 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "Ispis u UTF‑8 umjesto lokalnom kodiranju" #: kde-menu.cpp:120 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" msgstr "" "Ispiši ID menija koji sadrži\n" "program" # rewrite-msgid: /caption/title/ #: kde-menu.cpp:121 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" msgstr "" "Ispiši ime menija (naslov) koji sadrži\n" "program" #: kde-menu.cpp:122 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "Istakni stavku u meniju" #: kde-menu.cpp:123 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "Ne provjeravaj je li baza Sycoce ažurna" #: kde-menu.cpp:124 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "ID stavke menija koju treba naći" #: kde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'" msgstr "Morate zadati ID programa, npr. kde4-konsole.desktop" #: kde-menu.cpp:142 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" "highlight" msgstr "" "Morate zadati bar jedno od --print-menu-id, --print-menu-name ili --highlight" #: kde-menu.cpp:164 #, kde-format msgid "No menu item '%1'." msgstr "Nema stavke „%1“." #: kde-menu.cpp:168 #, kde-format msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "Stavka „%1“ ne može se naći u meniju."