# Translation of kio_bookmarks.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2009, 2010. # Dalibor Djuric , 2009. # Dalibor Djuric , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-26 14:43+0200\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Часлав Илић" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: kio_bookmarks.cpp:89 msgid "Root" msgstr "Корен" #: kio_bookmarks.cpp:122 msgid "Places" msgstr "Места" #: kio_bookmarks.cpp:200 #, kde-format msgid "Wrong request: %1" msgstr "Погрешан захтев: %1" #: kio_bookmarks.cpp:207 msgid "My bookmarks" msgstr "моји обележивачи" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Xavier Vello" msgstr "Ксавје Вејо" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Initial developer" msgstr "првобитни програмер" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "Још увек нема обележивача за приказ." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "ЦСС фајл није нађен. Излаз ће бити ружан.\n" "Проверите инсталацију." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "Моји обележивачи"