# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jure Repinc , 2011. # Andrej Mernik , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-01 10:27+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: kgetrunner.cpp:32 msgid "Find all links in :q: and download them with KGet." msgstr "Najdite vse povezave v :q: in je prejmite s KGet." #: kgetrunner.cpp:56 #, kde-format msgid "Download %1 with KGet." msgstr "Prejmi %1 s KGet." #: kgetrunner.cpp:59 #, kde-format msgid "Download %1 link with KGet." msgid_plural "Download %1 links with KGet." msgstr[0] "Prejmi %1 povezav s KGet." msgstr[1] "Prejmi %1 povezavo s KGet." msgstr[2] "Prejmi %1 povezavi s KGet." msgstr[3] "Prejmi %1 povezave s KGet." #: kgetrunner.cpp:79 kgetrunner.cpp:107 #, kde-format msgid "" "

KGet Runner could not communicate with KGet.

Response from DBus:
%1

" msgstr "" "

Zaganjalnik KGet se ne more sporazumevati s KGet.

Odgovor prek D-Busa:
%1

"