# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jure Repinc , 2009. # Andrej Mernik , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-24 08:46+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #: playeractionjob.cpp:28 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot be found." msgstr "Predvajalnika »%1« ni bilo mogoče najti." #: playeractionjob.cpp:39 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'play'." msgstr "Predvajalnik »%1« ne more izvesti dejanja »predvajaj«." #: playeractionjob.cpp:46 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'pause'." msgstr "Predvajalnik »%1« ne more izvesti dejanja »naredi premor«." #: playeractionjob.cpp:53 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'stop'." msgstr "Predvajalnik »%1« ne more izvesti dejanja »zaustavi«." #: playeractionjob.cpp:60 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'previous'." msgstr "Predvajalnik »%1« ne more izvesti dejanja »predhodna«." #: playeractionjob.cpp:67 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'next'." msgstr "Predvajalnik »%1« ne more izvesti dejanja »naslednja«." #: playeractionjob.cpp:77 msgid "The 'level' argument to the 'volume' command must be between 0 and 1." msgstr "Argument »nivo« za ukaz »glasnost« mora biti med 0 in 1." #: playeractionjob.cpp:81 msgid "The 'volume' command requires a 'level' argument." msgstr "Ukaz »glasnost« potrebuje argument »nivo«.." #: playeractionjob.cpp:85 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'volume'." msgstr "Predvajalnik »%1« ne more izvesti dejanja »glasnost«." #: playeractionjob.cpp:95 msgid "" "The 'seconds' argument to the 'seek' command must be between 0 and the " "length of the track." msgstr "" "Argument »sekunde« za ukaz »previj« mora biti med 0 in dolžino skladbe v " "sekundah." #: playeractionjob.cpp:100 msgid "The 'seek' command requires a 'seconds' argument." msgstr "Ukaz »previj« potrebuje argument »sekunde«." #: playeractionjob.cpp:104 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'seek'." msgstr "Predvajalnik »%1« ne more izvesti dejanja »previj«."