# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jure Repinc KDE detected that one or more internal devices were removed."
"p> Do you want KDE to permanently forget about these devices?"
"p> This is the list of devices KDE thinks can be removed:"
"%1
"
msgstr ""
"Poskusile se bodo uporabiti naslednje naprave. Uporabljena bo prva, ki "
"deluje:%1
"
#: phononserver.cpp:230
msgctxt "unknown sound card"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#: phononserver.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: phononserver.cpp:751
#, kde-format
msgid "Output: %1"
msgstr "Izhod: %1"
#: phononserver.cpp:751
#, kde-format
msgid "Capture: %1"
msgstr "Zajem: %1"
#: phononserver.cpp:756
#, kde-format
msgid "Video: %1"
msgstr "Video: %1"
#: phononserver.cpp:1140
msgid "Removed Sound Devices"
msgstr "Odstranjene zvočne naprave"
#: phononserver.cpp:1140
msgid "Removed Video Devices"
msgstr "Odstranjene video naprave"
#: phononserver.cpp:1146
msgid "Forget about the sound devices."
msgstr "Pozabi na zvočne naprave."
#: phononserver.cpp:1146
msgid "Forget about the video devices"
msgstr "Pozabi na video naprave."
#: phononserver.cpp:1150
msgctxt ""
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
msgid "Manage Devices"
msgstr "Upravljanje naprav"
#: phononserver.cpp:1152
msgid ""
"Open the System Settings page for device configuration where you can "
"manually remove disconnected devices from the cache."
msgstr ""
"V Sistemskih nastavitvah odprite modul za nastavljanje naprav. Tam lahko "
"ročno odstranite izklopljene naprave iz predpomnilnika."
#: phononserver.cpp:1159
#, kde-format
msgid ""
"
Sistem je zaznal, da je bila vsaj ena notranja naprava odstranjena." "
Ali naj sistem trajno pozabi na te naprave?
To je seznam " "naprav, za katere sistem meni, da bi lahko bile odstranjene: