# translation of okular_tiff.po to Slovak # Richard Fric , 2007, 2009, 2010. # Michal Sulek , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_tiff\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:53+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Richard Frič, Michal Šulek" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Richard.Fric@kdemail.net,misurel@gmail.com" #: generator_tiff.cpp:166 msgid "TIFF Backend" msgstr "TIFF Backend" #: generator_tiff.cpp:168 msgid "A TIFF backend" msgstr "TIFF backend" #: generator_tiff.cpp:170 msgid "© 2006-2008 Pino Toscano" msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano" #: generator_tiff.cpp:171 #, kde-format msgctxt "" "This represents the libtiff version, as string with copyrights as well; can " "be left as-is." msgid "%1" msgstr "%1" #: generator_tiff.cpp:173 msgid "Pino Toscano" msgstr "Pino Toscano" #: generator_tiff.cpp:321 msgctxt "Unknown description" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #: generator_tiff.cpp:325 msgctxt "Unknown producer" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #: generator_tiff.cpp:329 msgctxt "Unknown copyright statement" msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #: generator_tiff.cpp:333 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #: generator_tiff.cpp:338 msgctxt "Unknown creation date" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy"