# translation of phononserver.po to Slovak
# Richard Fric KDE detected that one or more internal devices were removed."
"p> Do you want KDE to permanently forget about these devices?"
"p> This is the list of devices KDE thinks can be removed:"
"%1
"
msgstr ""
"Vyskúšajú sa nasledujúce zariadenia a použije sa prvé funkčné: %1"
"ol>"
#: phononserver.cpp:230
msgctxt "unknown sound card"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: phononserver.cpp:241
#, kde-format
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: phononserver.cpp:751
#, kde-format
msgid "Output: %1"
msgstr "Výstup: %1"
#: phononserver.cpp:751
#, kde-format
msgid "Capture: %1"
msgstr "Zachytiť: %1"
#: phononserver.cpp:756
#, kde-format
msgid "Video: %1"
msgstr "Video: %1"
#: phononserver.cpp:1140
msgid "Removed Sound Devices"
msgstr "Odstránené zvukové zariadenia"
#: phononserver.cpp:1140
msgid "Removed Video Devices"
msgstr "Odstránené video zariadenia"
#: phononserver.cpp:1146
msgid "Forget about the sound devices."
msgstr "Zabudnúť zvukové zariadenia."
#: phononserver.cpp:1146
msgid "Forget about the video devices"
msgstr "Zabudnúť video zariadenia"
#: phononserver.cpp:1150
msgctxt ""
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
msgid "Manage Devices"
msgstr "Spravovať zariadenia"
#: phononserver.cpp:1152
msgid ""
"Open the System Settings page for device configuration where you can "
"manually remove disconnected devices from the cache."
msgstr ""
"Otvorte stránku Systémové nastavenia pre konfiguráciu zariadenia, kde môžete "
"ručne odstrániť odpojené zariadenia z cache."
#: phononserver.cpp:1159
#, kde-format
msgid ""
"
KDE zistilo, že jedno alebo viacero interných zariadení bolo " "odstránených.
Chcete, aby KDE úplne zabudlo tieto zariadenia?" "p>
Toto je zoznam zariadení, ktoré KDE môže odstrániť: