# Translation of kreadconfig.po into Russian # KDE3 - kreadconfig.pot Russian translation # Copyright (C) 2001, KDE Team. # # Gregory Mokhin , 2001. # Nickolai Shaforostoff , 2004. # Andrey Cherepanov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-20 18:10+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kreadconfig.cpp:54 msgid "KReadConfig" msgstr "KReadConfig" #: kreadconfig.cpp:56 msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "Поиск параметров KConfig для использования в скриптах" #: kreadconfig.cpp:58 msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "© Red Hat, Inc., 2001" #: kreadconfig.cpp:59 msgid "Bernhard Rosenkraenzer" msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" #: kreadconfig.cpp:65 msgid "Use instead of global config" msgstr "Использовать вместо глобальной конфигурации" #: kreadconfig.cpp:66 msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." msgstr "Группа. Можно использовать несколько раз для поиска групп." #: kreadconfig.cpp:67 msgid "Key to look for" msgstr "Наименование параметра" #: kreadconfig.cpp:68 msgid "Default value" msgstr "Значение по умолчанию" #: kreadconfig.cpp:69 msgid "Type of variable" msgstr "Тип переменной" #~ msgid "Group to look in" #~ msgstr "Искать в заданной группе." #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Григорий Мохин" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "mokhin@bog.msu.ru"