# translation of okular_djvu to Romanian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the okular_djvu package. # # Laurenţiu Buzdugan , 2008". # Sergiu Bivol , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_djvu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 22:08+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sergiu Bivol" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sergiu@ase.md" #: generator_djvu.cpp:74 msgid "DjVu Backend" msgstr "Platformă DjVU" #: generator_djvu.cpp:76 msgid "DjVu backend based on DjVuLibre." msgstr "" #: generator_djvu.cpp:78 msgid "© 2006-2008 Pino Toscano" msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano" #: generator_djvu.cpp:80 msgid "Pino Toscano" msgstr "Pino Toscano" #: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:170 msgctxt "Unknown title" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:171 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Nescunoscut" #: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172 msgctxt "Unknown editor" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173 msgctxt "Unknown publisher" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173 msgid "Publisher" msgstr "Emitent" #: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:174 msgctxt "Unknown creation date" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscută" #: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175 msgctxt "Unknown volume information" msgid "Unknown" msgstr "Nescunoscut" #: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175 msgid "Volume" msgstr "Volum" #: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176 msgctxt "Unknown type of document" msgid "Unknown" msgstr "Nescunoscut" #: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176 msgid "Type of document" msgstr "Tipul documentului" #: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177 msgctxt "Unknown number of component files" msgid "Unknown" msgstr "Nescunoscut" #: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177 msgid "Component Files" msgstr "Fișiere componente" #: kdjvu.cpp:693 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Unknown" msgstr "Nescunoscut" #: kdjvu.cpp:696 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Single Page" msgstr "O singură pagină" #: kdjvu.cpp:699 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Bundled" msgstr "" #: kdjvu.cpp:702 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Indirect" msgstr "Indirect" #: kdjvu.cpp:705 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Bundled (old)" msgstr "" #: kdjvu.cpp:708 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Indexed (old)" msgstr "Indexat (vechi)"