# Translation of plasma_runner_powerdevil to Norwegian Nynorsk # # Eirik U. Birkeland , 2008, 2010. # Karl Ove Hufthammer , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-19 21:55+0100\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "power profile" msgstr "straumprofil" #: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "suspend" msgstr "kvilemodus" #: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "sleep" msgstr "dvalemodus" #: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "hibernate" msgstr "kvilemodus" #: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to disk" msgstr "til disken" #: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "to ram" msgstr "til minnet" #: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "screen brightness" msgstr "lysstyrke på skjermen" #: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "dim screen" msgstr "demp skjermen" #: PowerDevilRunner.cpp:74 msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" msgstr "Gjev oversikt over straumprofilar og lèt deg ta dei i bruk" #: PowerDevilRunner.cpp:76 msgid "" "Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " "activated" msgstr "Gjev oversikt over vente- og dvalemodus, og lèt deg ta dei i bruk" #: PowerDevilRunner.cpp:83 msgid "Suspends the system to RAM" msgstr "Legg systemet i dvale til minnet" #: PowerDevilRunner.cpp:90 msgid "Suspends the system to disk" msgstr "Legg systemet i dvale til disken" #: PowerDevilRunner.cpp:97 #, no-c-format msgid "" "Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " "e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" msgstr "" "Gjev oversikt over lysstyrkeval for skjermen, eller set lysstyrken til :q: " "(eksempelvis vil verdien 50 gje 50 % av maks lysstyrke)" #: PowerDevilRunner.cpp:188 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "power profile %1" msgstr "straumprofil %1" #: PowerDevilRunner.cpp:200 #, kde-format msgid "Set Profile to '%1'" msgstr "Vel «%1» som profil" #: PowerDevilRunner.cpp:207 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "screen brightness %1" msgstr "lysstyrke på skjermen %1" #: PowerDevilRunner.cpp:209 #, kde-format msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" msgid "dim screen %1" msgstr "demp skjermen %1" #: PowerDevilRunner.cpp:220 #, kde-format msgid "Set Brightness to %1" msgstr "Vel %1 som lysstryke" #: PowerDevilRunner.cpp:230 msgid "Dim screen totally" msgstr "Ton skjermen heilt ned" #: PowerDevilRunner.cpp:238 msgid "Dim screen by half" msgstr "Ton skjermen halvvegs ned" #: PowerDevilRunner.cpp:246 msgid "Turn off screen" msgstr "Slå av skjermen" #: PowerDevilRunner.cpp:283 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Dvale til minnet" #: PowerDevilRunner.cpp:288 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Dvale til disken"