# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Freek de Kruijf , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 17:25+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: checkoutdialog.cpp:39 msgctxt "@title:window" msgid "Git Checkout" msgstr "Git Checkout" #: checkoutdialog.cpp:42 msgctxt "@action:button" msgid "Checkout" msgstr "Checkout" #: checkoutdialog.cpp:52 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Branch:" msgstr "Branch:" #: checkoutdialog.cpp:59 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73 msgctxt "@title:group" msgid "Options" msgstr "Opties" #: checkoutdialog.cpp:72 msgctxt "@option:check" msgid "Create New Branch: " msgstr "Nieuwe branch aanmaken: " #: checkoutdialog.cpp:73 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." msgstr "" "Een nieuwe branch aanmaken gebaseerd op de geselecteerde branch of tag." #: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76 msgctxt "@option:check" msgid "Force" msgstr "Forceren" #: checkoutdialog.cpp:87 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard local changes." msgstr "Alle lokale wijzigingen verwerpen." #: checkoutdialog.cpp:119 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There are no tags in this repository." msgstr "Er zijn geen tags in deze opslagruimte." #: checkoutdialog.cpp:179 msgctxt "@title:group" msgid "Branch Base" msgstr "Basis van branch" #: checkoutdialog.cpp:180 msgctxt "@title:group" msgid "Checkout" msgstr "Checkout" #: checkoutdialog.cpp:199 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a valid name for the new branch first." msgstr "U dient een geldige naam voor de nieuwe branch in te voeren." #: checkoutdialog.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A branch with the name '%1' already exists." msgstr "Een branch met de naam '%1' bestaat al." #: checkoutdialog.cpp:213 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Branch names may not contain any whitespace." msgstr "Branchnamen mogen geen witruimte bevatten." #: checkoutdialog.cpp:220 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must select a valid branch first." msgstr "U dient eerst een geldige branch te selecteren." #: checkoutdialog.cpp:241 msgctxt "" "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " "for a newly created branch" msgid "branch" msgstr "branch" #: commitdialog.cpp:37 msgctxt "@title:window" msgid "Git Commit" msgstr "Git Commit (vastleggen)" #: commitdialog.cpp:40 msgctxt "@action:button" msgid "Commit" msgstr "Vastleggen (commit)" #: commitdialog.cpp:46 msgctxt "@title:group" msgid "Commit message" msgstr "Bericht bij vastleggen (commit)" #: commitdialog.cpp:61 msgctxt "@option:check" msgid "Amend last commit" msgstr "Geef uitleg bij commit (vastleggen)" #: commitdialog.cpp:67 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There is nothing to amend." msgstr "Er is niets aan uitleg." #: commitdialog.cpp:74 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" msgid "Sign off" msgstr "Afmelden" #: commitdialog.cpp:75 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." msgstr "" "Regel met afgemeld-door toevoegen aan het eind van het vastleggen-bericht." #: commitdialog.cpp:131 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a commit message first." msgstr "U moet eerst een vastleggen-bericht invoeren." #: fileviewgitplugin.cpp:62 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Add" msgstr "Git Add (toevoegen)" #: fileviewgitplugin.cpp:68 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Remove" msgstr "Git Remove (verwijderen)" #: fileviewgitplugin.cpp:74 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Checkout..." msgstr "Git Checkout (ophalen)... " #: fileviewgitplugin.cpp:80 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Commit..." msgstr "Git Commit (vastleggen)..." #: fileviewgitplugin.cpp:86 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Create Tag..." msgstr "Git Create Tag (tag aanmaken)..." #: fileviewgitplugin.cpp:91 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Push..." msgstr "Git Push (wegschrijven)..." #: fileviewgitplugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Pull..." msgstr "Git Pull (ophalen)..." #: fileviewgitplugin.cpp:345 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository..." msgstr "" "Bestanden toevoegen aan Git repository " "(opslagruimte)..." #: fileviewgitplugin.cpp:346 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository failed." msgstr "" "Bestanden toevoegen aan Git-opslagruimte is " "mislukt." #: fileviewgitplugin.cpp:347 msgctxt "@info:status" msgid "Added files to Git repository." msgstr "Bestanden toegevoegd aan Git-opslagruimte." #: fileviewgitplugin.cpp:356 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository..." msgstr "" "Bestanden verwijderen uit de Git-opslagruimte..." #: fileviewgitplugin.cpp:357 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository failed." msgstr "" "Bestanden verwijderen uit Git-opslagruimte is " "mislukt." #: fileviewgitplugin.cpp:358 msgctxt "@info:status" msgid "Removed files from Git repository." msgstr "" "Verwijderde bestanden uit de Git-opslagruimte." #: fileviewgitplugin.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to branch '%1'" msgstr "Omgeschakeld naar branch '%1'" #: fileviewgitplugin.cpp:398 #, kde-format msgctxt "" "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit " "message " msgid "HEAD is now at %1" msgstr "HEAD is nu op %1" #: fileviewgitplugin.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to a new branch '%1'" msgstr "Omgeschakeld naar een nieuwe branch '%1'" #: fileviewgitplugin.cpp:413 msgctxt "@info:status" msgid "" "Git Checkout failed. Maybe your working directory " "is dirty." msgstr "" "Git Checkout (ophalen) is mislukt. Misschien is " "uw werkmap vervuild." #: fileviewgitplugin.cpp:472 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully created tag '%1'" msgstr "Tag '%1' is met succes aangemaakt" #: fileviewgitplugin.cpp:477 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Git tag creation failed. A tag with the name '%1' " "already exists." msgstr "" "Git tag aanmaken is mislukt. Een tag met de naam " "'%1' bestaat al." #: fileviewgitplugin.cpp:479 msgctxt "@info:status" msgid "Git tag creation failed." msgstr "Git tag aanmaken is mislukt." #: fileviewgitplugin.cpp:491 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." msgstr "Branch %1 wegschrijven naar %2:%3 is mislukt." #: fileviewgitplugin.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." msgstr "Branch %1 wegschrijven naar %2:%3." #: fileviewgitplugin.cpp:495 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." msgstr "Bezig branch %1 weg te schrijven naar %2:%3..." #: fileviewgitplugin.cpp:512 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." msgstr "Branch %1 ophalen van %2 is mislukt." #: fileviewgitplugin.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." msgstr "Branch %1 ophalen van %2 is gelukt." #: fileviewgitplugin.cpp:516 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2..." msgstr "Bezig branch %1 op te halen van %2..." #: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581 msgctxt "@info:status" msgid "Branch is already up-to-date." msgstr "Branch is al bijgewerkt." #: fileviewgitplugin.cpp:585 msgctxt "@info:status" msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." msgstr "" "Conflicten bij samenvoegen traden op. Repareer ze en leg het resultaat vast." #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 msgid "Dialog height" msgstr "Hoogte van dialoog" #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 msgid "Dialog width" msgstr "Breedte van dialoog" #: pulldialog.cpp:33 msgctxt "@title:window" msgid "Git Pull" msgstr "Git Pull (ophalen)" #: pulldialog.cpp:36 msgctxt "@action:button" msgid "Pull" msgstr "Binnen halen" #: pulldialog.cpp:42 msgctxt "@title:group The source to pull from" msgid "Source" msgstr "Bron" #: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48 msgctxt "@label:listbox a git remote" msgid "Remote:" msgstr "Op afstand:" #: pulldialog.cpp:51 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote branch:" msgstr "Branch op afstand:" #: pushdialog.cpp:34 msgctxt "@title:window" msgid "Git Push" msgstr "Git Push (wegschrijven)" #: pushdialog.cpp:37 msgctxt "@action:button" msgid "Push" msgstr "Weg brengen" #: pushdialog.cpp:44 msgctxt "@title:group The remote host" msgid "Destination" msgstr "Bestemming" #: pushdialog.cpp:56 msgctxt "@title:group" msgid "Branches" msgstr "Branches" #: pushdialog.cpp:60 msgctxt "@label:listbox" msgid "Local Branch:" msgstr "Lokale branch:" #: pushdialog.cpp:67 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote Branch:" msgstr "Branch op afstand:" #: pushdialog.cpp:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." msgstr "" "Doorgaan zelfs als de branch op afstand geen voorganger is van de lokale " "branch." #: tagdialog.cpp:40 msgctxt "@title:window" msgid "Git Create Tag" msgstr "Git Create Tag (tag aanmaken)" #: tagdialog.cpp:43 msgctxt "@action:button" msgid "Create Tag" msgstr "Tag aanmaken" #: tagdialog.cpp:49 msgctxt "@title:group" msgid "Tag Information" msgstr "Tag-informatie" #: tagdialog.cpp:53 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Name:" msgstr "Tagnaam:" #: tagdialog.cpp:61 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Message:" msgstr "Tag-bericht:" #: tagdialog.cpp:70 msgctxt "@title:group" msgid "Attach to" msgstr "Vastmaken aan" #: tagdialog.cpp:75 msgctxt "@label:listbox" msgid "Branch:" msgstr "Branch:" #: tagdialog.cpp:121 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a tag name first." msgstr "U moet eerst een tag invoeren." #: tagdialog.cpp:124 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Tag names may not contain any whitespace." msgstr "Tagnamen mogen geen witruimte bevatten." #: tagdialog.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A tag named '%1' already exists." msgstr "Een tag met de naam '%1 bestaat reeds."