# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:46+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "चेतन खोना" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "chetan@kompkin.com" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: conf/pdfsettingswidget.ui:12 msgid "Enhance thin lines:" msgstr "बारिक ओळी वाढवा :" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #: conf/pdfsettingswidget.ui:23 generator_pdf.cpp:650 msgid "No" msgstr "नाही" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #: conf/pdfsettingswidget.ui:28 msgid "Solid" msgstr "घन" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #: conf/pdfsettingswidget.ui:33 msgid "Shape" msgstr "आकार" #: generator_pdf.cpp:76 msgid "PDF Options" msgstr "पीडीएफ पर्याय" #: generator_pdf.cpp:78 msgid "Print annotations" msgstr "छपाई टीपा" #: generator_pdf.cpp:79 msgid "Include annotations in the printed document" msgstr "छापलेल्या दस्तऐवजात टीपा अंतर्भूत करा" #: generator_pdf.cpp:80 msgid "" "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "want to print the original unannotated document." msgstr "" "छापलेल्या दस्तऐवजात टीपा अंतर्भूत करतो. जर तुम्हाला मूळ विनाटीपाचा दस्तऐवज छापायचा असेल " "तर हे अकार्यान्वित करा." #: generator_pdf.cpp:82 msgid "Force rasterization" msgstr "बळपूर्वक रेस्टरायझेशन" #: generator_pdf.cpp:83 msgid "Rasterize into an image before printing" msgstr "छपाई पूर्वी प्रतिमेत रेस्टराइझ करा" #: generator_pdf.cpp:84 msgid "" "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " "that appear to print incorrectly." msgstr "" "छपाई पूर्वी प्रत्येक प्रतिमेत रेस्टराइझ करतो. हे नेहमी काहिसे खराब दिसते पण जे दस्तऐवज चुकीचे " "छापले जातात तेथे हे उपयोगी आहे." #: generator_pdf.cpp:402 msgid "PDF Backend" msgstr "पीडीएफ बॅकएन्ड" #: generator_pdf.cpp:404 msgid "A PDF file renderer" msgstr "पीडीएफ फाईल रेंडरर" #: generator_pdf.cpp:406 msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid" msgstr "© 2005-2008 आल्बर्ट आस्टल्स किड" #: generator_pdf.cpp:408 msgid "Albert Astals Cid" msgstr "आल्बर्ट आस्टल्स किड" #: generator_pdf.cpp:646 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "पीडीएफ आवृत्ती %1.%2" #: generator_pdf.cpp:647 generator_pdf.cpp:667 msgid "Format" msgstr "स्वरूप" #: generator_pdf.cpp:648 msgid "Encrypted" msgstr "कुटलिपीबद्ध" #: generator_pdf.cpp:648 msgid "Unencrypted" msgstr "विनाकुटलिपी" #: generator_pdf.cpp:649 generator_pdf.cpp:668 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" #: generator_pdf.cpp:650 msgid "Yes" msgstr "हो" #: generator_pdf.cpp:651 generator_pdf.cpp:669 msgid "Optimized" msgstr "ऑप्टीमाइज्ड" #: generator_pdf.cpp:658 generator_pdf.cpp:659 generator_pdf.cpp:660 #: generator_pdf.cpp:661 generator_pdf.cpp:662 generator_pdf.cpp:663 #: generator_pdf.cpp:671 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" #: generator_pdf.cpp:664 generator_pdf.cpp:665 msgid "Unknown Date" msgstr "अपरिचीत दिनांक" #: generator_pdf.cpp:668 msgid "Unknown Encryption" msgstr "अपरिचीत कुटलिपी" #: generator_pdf.cpp:669 msgid "Unknown Optimization" msgstr "अपरिचीत ऑप्टीमाइजेशन" #: generator_pdf.cpp:1245 msgid "PDF" msgstr "पीडीएफ" #: generator_pdf.cpp:1245 msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "पीडीएफ बॅकएन्ड संयोजना" #: generator_pdf.cpp:1873 msgid "Saving files with /Encrypt is not supported." msgstr "कुटलिपी सह साठवणे समर्थीत नाही." #~ msgid "Please enter the password to read the document:" #~ msgstr "दस्तऐवज वाचण्याकरिता कृपया गुप्तशब्द दाखल करा :" #~ msgid "Incorrect password. Try again:" #~ msgstr "अयोग्य गुप्तशब्द. पुन्हा प्रयत्न करा :" #~ msgid "Document Password" #~ msgstr "दस्तऐवज गुप्तशब्द"