# translation of ksmserver.po to marathi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2009. # Chetan Khona , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:39+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "संदिप शेडमाके, \n" "चेतन खोना" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "sandeep.shedmake@gmail.com, \n" "chetan@kompkin.com" #: main.cpp:52 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "विश्वासार्ह केडीई सत्र व्यवस्थापक जे प्रमाणित X11R6 \n" "सत्र व्यवस्थापन शिष्टाचार (XSMP) शी संलग्न आहे." #: main.cpp:233 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "केडीई सत्र व्यवस्थापक" #: main.cpp:235 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "(C) 2000, केडीई विकासकर्ते" #: main.cpp:236 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "मात्थिआस एट्ट्रीच" #: main.cpp:237 msgid "Luboš Luňák" msgstr "ल्युबोस ल्युनाक" #: main.cpp:237 msgid "Maintainer" msgstr "पालक" #: main.cpp:245 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "उपलब्ध असल्यास वापकर्त्याचे साठवलेले सत्र पुन्हस्थापित करतो" #: main.cpp:247 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" "सत्र अंतर्गत इतर कोणताही चौकट व्यवस्थापक सहभाग करत नसल्यास 'wm' सुरु करतो \n" ". 'kwin' मूलभूत आहे" #: main.cpp:248 msgid "Also allow remote connections" msgstr "व अधिक दूरस्थ जुळवणी करिता परवानगी द्या" #: main.cpp:250 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "कुलूपबंद सत्र सुरु करा" #: server.cpp:1043 msgid "Log Out" msgstr "बाहेर पडा" #: server.cpp:1048 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "न विचारता बाहेर पडा" #: server.cpp:1053 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "न विचारता प्रणाली जागेवर थांबवा" #: server.cpp:1058 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "न विचारता पुन्हा सुरु करा" #: shutdown.cpp:388 #, kde-format msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "'%1' द्वारे बाहेर पडणे रद्द झाले" #: themes/contour/main.qml:73 #, kde-format msgid "Sleeping in 1 second" msgid_plural "Sleeping in %1 seconds" msgstr[0] "१ सेकंदात झोपत आहे" msgstr[1] "%1 सेकंदात झोपत आहे" #: themes/contour/main.qml:106 msgid "Lock" msgstr "कूलूपबंद करा" #: themes/contour/main.qml:120 msgid "Sleep" msgstr "झोप" #: themes/contour/main.qml:140 msgid "Turn off" msgstr "बंद करा" #: themes/default/main.qml:170 #, kde-format msgid "Logging out in 1 second." msgid_plural "Logging out in %1 seconds." msgstr[0] "१ सेकंदात बाहेर पडत आहे." msgstr[1] "%1 सेकंदात बाहेर पडत आहे." #: themes/default/main.qml:173 #, kde-format msgid "Turning off computer in 1 second." msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." msgstr[0] "१ सेकंदात संगणक बंद करत आहे." msgstr[1] "%1 सेकंदात संगणक बंद करत आहे." #: themes/default/main.qml:176 #, kde-format msgid "Restarting computer in 1 second." msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." msgstr[0] "१ सेकंदात संगणक पुन्हा सुरु करत आहे." msgstr[1] "%1 सेकंदात संगणक पुन्हा सुरु करत आहे." #: themes/default/main.qml:244 msgid "&Logout" msgstr "बाहेर पडा (&L)" #: themes/default/main.qml:263 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "संगणक बंद करा (&T)" #: themes/default/main.qml:284 msgid "&Standby" msgstr "स्टॅन्डबाय (&S)" #: themes/default/main.qml:288 msgid "Suspend to &RAM" msgstr "RAM करिता सस्पेंड करा (&R)" #: themes/default/main.qml:292 msgid "Suspend to &Disk" msgstr "डिस्क करिता सस्पेंड करा (&D)" #: themes/default/main.qml:313 msgid "&Restart Computer" msgstr "संगणक पुन्हा सुरु करा (&R)" #: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411 msgctxt "default option in boot loader" msgid " (default)" msgstr " (मूलभूत)" #: themes/default/main.qml:437 msgid "&Cancel" msgstr "रद्द करा (&C)" #~ msgctxt "current option in boot loader" #~ msgid " (current)" #~ msgstr " (वर्तमान)"