# translation of kio_bookmarks.po to marathi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2009. # Chetan Khona , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:26+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "संदिप शेडमाके, \n" "चेतन खोना" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "sandeep.shedmake@gmail.com, \n" "chetan@kompkin.com" #: kio_bookmarks.cpp:89 msgid "Root" msgstr "रूट" #: kio_bookmarks.cpp:122 msgid "Places" msgstr "जागा" #: kio_bookmarks.cpp:200 #, kde-format msgid "Wrong request: %1" msgstr "चूकीची विनंती: %1" #: kio_bookmarks.cpp:207 msgid "My bookmarks" msgstr "माझे ओळखचिन्ह" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Xavier Vello" msgstr "झेवियर वेल्लो" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Initial developer" msgstr "प्रारंभिक विकासकर्ता" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "प्रदर्शन करिता ओळखचिन्ह नाही." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "kio_bookmarks CSS फाईल आढळली नाही. आऊटपुट कुरूप दिसेल.\n" "तुमचे प्रतिष्ठापन तपासा." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "माझे ओळखचिन्ह"