# Lithuanian translations for plasma_applet_lockout package. # This file is distributed under the same license as the plasma_applet_lockout package. # # Tomas Straupis , 2011. # Remigijus Jarmalavičius , 2011. # Liudas Ališauskas , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-04 23:43+0300\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) #: contents/ui/config.ui:14 msgid "Configure Lock/Logout" msgstr "Konfigūruoti užrakinimą/išsiregistravimą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: contents/ui/config.ui:20 msgid "Please select one or more items on the list below." msgstr "Parinkite vieną ar daugiau elementų iš žemiau pateikiamo sąrašo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: contents/ui/config.ui:27 msgid "Leave" msgstr "Išeiti..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: contents/ui/config.ui:40 contents/ui/data.js:4 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: contents/ui/config.ui:53 contents/ui/data.js:9 msgid "Switch user" msgstr "Pakeisti naudotoją" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: contents/ui/config.ui:66 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186 msgid "Hibernate" msgstr "Sustabdyti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: contents/ui/config.ui:79 msgid "Sleep" msgstr "Užmigdyti" #: contents/ui/data.js:5 msgid "Lock the screen" msgstr "Užrakinti ekraną" #: contents/ui/data.js:10 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Pradėti lygiagretų seansą kitu naudotoju" #: contents/ui/data.js:14 msgid "Leave..." msgstr "Išeiti..." #: contents/ui/data.js:15 msgid "Logout, turn off or restart the computer" msgstr "Išsiregistruoti, išjungti arba perkrauti kompiuterį" #: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201 msgid "Suspend" msgstr "Užlaikyti" #: contents/ui/data.js:20 msgid "Sleep (suspend to RAM)" msgstr "Miegoti (užlaikyti atmintyje)" #: contents/ui/data.js:25 msgid "Hibernate (suspend to disk)" msgstr "Sustabdyti (užlaikyti diske)" #: contents/ui/lockout.qml:187 msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" msgstr "Ar norite užlaikyti diske (sustabdyti)?" #: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204 msgid "Yes" msgstr "Taip" #: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205 msgid "No" msgstr "Ne" #: contents/ui/lockout.qml:202 msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" msgstr "Ar norite užlaikyti atmintyje (užmigti)?"