# translation of kcm_emoticons.po to Lithuanian # This file is distributed under the same license as the kcm_emoticons package. # Matas Brazdeikis , 2008. # Antanas Uršulis , 2008. # Tomas Straupis , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_emoticons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-23 08:17+0300\n" "Last-Translator: Tomas Straupis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Matas Brazdeikis, Antanas Uršulis" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "matasbbb@gmail.com, antanas.ursulis@gmail.com" #: emoticonslist.cpp:67 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." msgstr "" "Įveskite jaustuko frazę. Jei norite kelių frazių - atskirkite jas tarpais." #: emoticonslist.cpp:108 msgid "Emoticons" msgstr "Jaustukai" #: emoticonslist.cpp:255 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Nuvilkite arba įveskite jaustukų temos adresą" #: emoticonslist.cpp:260 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Jaustukų temos turi būti įdiegtos iš vietinių failų." #: emoticonslist.cpp:261 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Nepavyko įdiegti jaustukų temos" #: emoticonslist.cpp:279 #, kde-format msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "Ar taip pat norite ištrinti ir %1?" #: emoticonslist.cpp:279 msgid "Delete emoticon" msgstr "Pašalinti jaustuką" #: emoticonslist.cpp:295 msgid "Add Emoticon" msgstr "Pridėti jaustuką" #: emoticonslist.cpp:319 msgid "Edit Emoticon" msgstr "Keisti jaustuką" #: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "Nauja jaustukų tema" #: emoticonslist.cpp:365 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "Įveskite naujos jaustukų temos pavadinimą:" #: emoticonslist.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 theme already exists" msgstr "%1 tema jau egzistuoja" #: emoticonslist.cpp:388 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "Pasirinkite kuriamos jaustukų temos tipą" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) #: emoticonslist.ui:13 msgid "Emoticons Manager" msgstr "Jaustukų tvarkyklė" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:44 msgid "Create a new emoticon" msgstr "Sukurti naują jaustuką" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:47 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "Sukurti naują jaustuką, susiejant su ženkliuku ir tekstu" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:50 msgid "Add..." msgstr "Pridėti..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:57 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "Keisti jaustuko ženkliuką ar tekstą " #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:60 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "Keisti pasirinktą jaustuką, redaguojant jo ženkliuką arba tekstą" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:63 msgid "Edit..." msgstr "Redaguoti..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:70 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "Pašalinti jaustuką" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:73 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "Pašalinti pažymėtą jaustuką iš disko" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:76 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) #: emoticonslist.ui:100 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "Reikalauti tarpų apie jaustukus" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:107 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "Sukurti naują jaustukų temą" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:110 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." msgstr "" "Pradėkite naują temą duodami jai pavadinimą. Tada spauskite Pridėti mygtuką " "dešinėje, kad pridėtumėte jaustukų į šią temą." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:113 msgid "New Theme..." msgstr "Nauja tema..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:120 msgid "Get new icon themes from the Internet" msgstr "Gauti naujų temų iš interneto" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:123 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. " "Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " "locally." msgstr "" "Jūs turite būti prisijungę prie interneto, norėdami naudoti šią funkciją. " "Dialogo langas parodys jaustukų temų sąrašą iš http://www.kde-look.org " "puslapio. Paspausdę mygtuką Įdiegti, įdiegsite temą į kompiuterį." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:126 msgid "Get New Icon Themes..." msgstr "Gauti naujų ženkliukų temų..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:133 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Įdiegti temą iš archyvo, kurį turite kompiuteryje" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:136 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" msgstr "" "Jei jūs turite jaustukų temos archyvą kompiuteryje, šis mygtukas išpakuos ją " "ir padarys prieinamą KDE programoms" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:139 msgid "Install Theme File..." msgstr "Įdiegti temos failą..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:146 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Pašalinti pažymėtą temą iš disko" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:149 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Tai pašalins pažymėtą temą iš disko." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:152 msgid "Remove Theme" msgstr "Pašalinti temą"