# Translation of kcmkonq into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdebase package. # Taiki Komoda , 2003. # Shinsaku Nakagawa , 2004. # Kenshi Muto , 2004. # Fumiaki Okushi , 2005, 2006. # Shinichi Tsunoda , 2005. # Yukiko Bando , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Fumiaki Okushi , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:07+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: behaviour.cpp:45 msgid "" "

Konqueror Behavior

You can configure how Konqueror behaves as a " "file manager here." msgstr "" "

Konqueror の挙動

ここでは Konqueror のファイルマネージャとしての挙動" "を設定します。" #: behaviour.cpp:49 msgid "Misc Options" msgstr "さまざまなオプション" #: behaviour.cpp:58 msgid "Open folders in separate &windows" msgstr "フォルダを別のウィンドウで開く(&W)" #: behaviour.cpp:59 msgid "" "If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " "folder, rather than showing that folder's contents in the current window." msgstr "" "このオプションを有効にすると、フォルダを開いたときに、その内容が現在のウィン" "ドウに表示されるのではなく、新しいウィンドウが開くようになります。" #: behaviour.cpp:82 #, fuzzy #| msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "ごみ箱を経由しない「削除」をコンテキストメニューに表示する(&N)" #: behaviour.cpp:86 #, fuzzy #| msgid "" #| "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the " #| "desktop and in the file manager's context menus. You can always delete " #| "files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's menus and context menus. You can always delete " "files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." msgstr "" "デスクトップやファイルマネージャのコンテキストメニューに「削除」メニューコマ" "ンドを表示させない場合は、このチェックを外してください。「削除」がメニューに" "表示されていないときも、Shift キーを押しながら「ごみ箱に移動」を選ぶと、ごみ" "箱を経由せずに削除できます。" #: kcustommenueditor.cpp:96 #, fuzzy #| msgid "Menu Editor" msgctxt "@title:window" msgid "Menu Editor" msgstr "メニューエディタ" #: kcustommenueditor.cpp:102 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: kcustommenueditor.cpp:106 msgid "New..." msgstr "新規..." #: kcustommenueditor.cpp:107 msgid "Remove" msgstr "削除" #: kcustommenueditor.cpp:108 msgid "Move Up" msgstr "上へ移動" #: kcustommenueditor.cpp:109 msgid "Move Down" msgstr "下へ移動"