# translation of plasma_applet_systemtray.po to Icelandic # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sveinn í Felli , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 08:48+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57 msgid "Hide icons" msgstr "Fela táknmyndir" #: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57 msgid "Show hidden icons" msgstr "Sýna faldar táknmyndir" #: ui/applet.cpp:407 msgid "Display" msgstr "" #: ui/applet.cpp:409 msgid "Choose which information to show" msgstr "Velja hvaða upplýsingar á að birta" #: ui/applet.cpp:410 msgid "Entries" msgstr "" #: ui/applet.cpp:471 msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray" msgid "Auto" msgstr "Sjálfvirkt" #: ui/applet.cpp:472 msgctxt "Item is never visible in the systray" msgid "Hidden" msgstr "Falið" #: ui/applet.cpp:473 msgctxt "Item is always visible in the systray" msgid "Always Visible" msgstr "Alltaf sýnilegt" #: ui/applet.cpp:513 msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden" msgid "Shown Item Categories" msgstr "" #: ui/applet.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "Application status" msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application" msgid "Application status" msgstr "Staða forrits" #: ui/applet.cpp:526 #, fuzzy #| msgid "Communications" msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients" msgid "Communications" msgstr "Samskipti" #: ui/applet.cpp:536 #, fuzzy #| msgid "System services" msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer" msgid "System services" msgstr "Kerfisþjónustur" #: ui/applet.cpp:546 #, fuzzy #| msgid "Hardware control" msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control" msgid "Hardware control" msgstr "Vélbúnaðarstjórnun" #: ui/applet.cpp:556 msgctxt "Other uncategorized systemtray items" msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ui/applet.cpp:603 msgctxt "" "Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma " "widgets" msgid "Extra Items" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) #: ui/autohide.ui:39 msgid "Item" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) #: ui/autohide.ui:44 msgid "Visibility" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) #: ui/autohide.ui:49 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) #: ui/visibleitems.ui:26 msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) #: ui/visibleitems.ui:54 #, fuzzy #| msgid "Unlock widgets" msgid "Unlock Widgets" msgstr "Aflæsa græjum" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Widgets are currently locked. To change which widgets are shown, please " #~| "unlock the widgets first." #~ msgid "" #~ "Widgets are currently locked. To change which items are shown, please " #~ "unlock the widgets first." #~ msgstr "" #~ "Græjur eru læstar. Til að breyta hvaða græjur eru birtar, aflæstu fyrst " #~ "græjunum." #~ msgid "Information" #~ msgstr "Upplýsingar" #~ msgid "Auto Hide" #~ msgstr "Sjálfvirk felun" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "Plasma Widgets" #~ msgstr "Plasma græjur" #~ msgid "System Tray Icons" #~ msgstr "Táknmyndir í kerfisbakka" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "Táknmyndir"