# translation of kcmkwinrules.po to Icelandic # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # # Richard Allen , 2004. # Arnar Leosson , 2005. # Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-16 08:17+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Richard Allen" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ra@ra.is" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:428 ruleswidgetbase.ui:2222 msgid "Normal Window" msgstr "Venjulegur gluggi" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:463 ruleswidgetbase.ui:2257 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:97 ruleswidgetbase.ui:443 ruleswidgetbase.ui:2237 msgid "Dock (panel)" msgstr "Á spjaldið" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:98 ruleswidgetbase.ui:448 ruleswidgetbase.ui:2242 msgid "Toolbar" msgstr "Tækjaslá" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:99 ruleswidgetbase.ui:453 ruleswidgetbase.ui:2247 msgid "Torn-Off Menu" msgstr "Afrifinn valmynd" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:100 ruleswidgetbase.ui:433 ruleswidgetbase.ui:2227 msgid "Dialog Window" msgstr "Fyrirspurn" #: detectwidget.cpp:101 msgid "Override Type" msgstr "Breyta gerð" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:102 ruleswidgetbase.ui:473 ruleswidgetbase.ui:2262 msgid "Standalone Menubar" msgstr "Valmyndaslá" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:103 ruleswidgetbase.ui:438 ruleswidgetbase.ui:2232 msgid "Utility Window" msgstr "Gagnlegur gluggi" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:104 ruleswidgetbase.ui:458 ruleswidgetbase.ui:2252 msgid "Splash Screen" msgstr "Upphafsskjár" #: detectwidget.cpp:110 msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" msgstr "Óþekktur - verður meðhöndlaður eins og venjulegur gluggi" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: detectwidget.ui:17 msgid "Information About Selected Window" msgstr "Upplýsingar um valinn glugga" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: detectwidget.ui:26 msgid "Class:" msgstr "Flokkur:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: detectwidget.ui:54 msgid "Role:" msgstr "Hlutverk:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: detectwidget.ui:82 msgid "Type:" msgstr "Gerð:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #: detectwidget.ui:110 msgid "Title:" msgstr "Titill:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) #: detectwidget.ui:138 msgid "Machine:" msgstr "Vél:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: detectwidget.ui:169 msgid "Match by primary class name and" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class) #: detectwidget.ui:178 msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role) #: detectwidget.ui:185 msgid "Window role (can be used to select windows by function)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type) #: detectwidget.ui:192 msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title) #: detectwidget.ui:199 msgid "" "Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: editshortcut.ui:18 #, fuzzy #| msgid "" #| "A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two " #| "buttons. Only shortcuts with modifiers can be used.

\n" #| "It is possible to have several possible shortcuts, and the first " #| "available shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-" #| "separated shortcut sets. One set is specified as base+(list), where base are modifiers and list is a list of keys.
\n" #| "For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " #| "Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." msgid "" "A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " "Only shortcuts with modifiers can be used.

\n" "It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " "shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets " "separated by \" - \". One set is specified as base+(list), " "where base are modifiers and list is a list of keys.
\n" "For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " "Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." msgstr "" "Hægt er að búa til eða fjarlægja fýtilykla með hnöppunum tveim. Það er " "einungis hægt að nota flýtilykla með breytilyklum.

\n" "Það má hafa nokkra mögulega flýtilykla og fyrsti tiltæki flýtilykillinn er " "sá sem verður notaður. Flýtilyklarnir eru skilgreindir sem listi að lyklum " "sem er aðskilinn með orðabilum. Hvert sett er skilgreint sem grunnur" "+(listi) þar sem grunnur er breytilykillinn og listi eru lyklarnir." "
\n" "Til dæmis \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" reynir fyrst Shift" "+Alt+1 þá hina með Shift+Ctrl+C." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #: editshortcut.ui:62 msgid "&Single Shortcut" msgstr "&Stakur flýtilykill" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #: editshortcut.ui:85 msgid "C&lear" msgstr "H&reinsa" #: kcm.cpp:52 msgid "kcmkwinrules" msgstr "kcmkwinrules" #: kcm.cpp:53 msgid "Window-Specific Settings Configuration Module" msgstr "Stillingaeining fyrir staka glugga" #: kcm.cpp:54 msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 KWin og KControl höfundarnir" #: kcm.cpp:55 msgid "Lubos Lunak" msgstr "Lubos Lunak" #: kcm.cpp:86 msgid "" "

Window-specific Settings

Here you can customize window settings " "specifically only for some windows.

Please note that this " "configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " "manager. If you do use a different window manager, please refer to its " "documentation for how to customize window behavior.

" msgstr "" "

Stillingar stakra glugga

Hér getur þú breytt stillingum fyrir " "suma glugga.

Vinsamlega athugaðu að þessar stillingar gilda eingöngu " "ef þú notar KWin gluggastjórann. Ef þú notar annan gluggastjóra getur þú " "lesið skjölunina með honum til að sjá hvernig þetta er gert.

" #: kcm.cpp:102 msgid "Remember settings separately for every window" msgstr "Muna stillingar sérstaklega fyrir hvern glugga" #: kcm.cpp:103 msgid "Show internal settings for remembering" msgstr "Sýna innri stillingar um minni" #: kcm.cpp:104 msgid "Internal setting for remembering" msgstr "Innri stillingar um minni" #: main.cpp:143 #, kde-format msgid "Application settings for %1" msgstr "Forritastillingar fyrir %1" #: main.cpp:163 #, kde-format msgid "Window settings for %1" msgstr "Gluggastillingar fyrir %1" #: main.cpp:215 #, fuzzy #| msgid "Edit Window-Specific Settings" msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog" msgid "Edit Application-Specific Settings" msgstr "Breyta stillingum stakra glugga" #: main.cpp:244 msgid "KWin" msgstr "KWin" #: main.cpp:245 msgid "KWin helper utility" msgstr "KWin hjálpartól" #: main.cpp:248 msgid "WId of the window for special window settings." msgstr "Auðkenni (w-id) gluggans sem stilla á sérstaklega." #: main.cpp:249 msgid "Whether the settings should affect all windows of the application." msgstr "Hvort stillingarnar eigi að gilda um alla glugga viðkomandi forrits." #: main.cpp:258 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Það á ekki að ræsa þetta hjálpartól handvirkt." #: ruleslist.cpp:155 msgid "Export Rule" msgstr "Flytja út reglu" #: ruleslist.cpp:166 msgid "Import Rules" msgstr "Flytja inn reglur" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button) #: ruleslist.ui:23 msgid "&New..." msgstr "&Nýr..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button) #: ruleslist.ui:30 msgid "&Modify..." msgstr "&Breyta..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button) #: ruleslist.ui:37 msgid "Delete" msgstr "Eyða" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button) #: ruleslist.ui:47 msgid "Move &Up" msgstr "Færa &upp" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button) #: ruleslist.ui:54 msgid "Move &Down" msgstr "Færa &niður" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button) #: ruleslist.ui:91 msgid "&Import" msgstr "&Flytja inn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button) #: ruleslist.ui:98 msgid "&Export" msgstr "Flytja ú&t" #: ruleswidget.cpp:61 msgid "" "Enable this checkbox to alter this window property for the specified window" "(s)." msgstr "Hakaðu hér til að breyta gluggaeiginleikum fyrir tiltekna glugga." #: ruleswidget.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not " #| "Affect: The window property will not be affected and therefore the " #| "default handling for it will be used. Specifying this will block more " #| "generic window settings from taking effect.
  • Apply Initially: The window property will be only set to the given value after the " #| "window is created. No further changes will be affected.
  • Remember: The value of the window property will be " #| "remembered and every time time the window is created, the last remembered " #| "value will be applied.
  • Force: The window property will " #| "be always forced to the given value.
  • Apply Now: The " #| "window property will be set to the given value immediately and will not " #| "be affected later (this action will be deleted afterwards).
  • Force temporarily: The window property will be forced to " #| "the given value until it is hidden (this action will be deleted after the " #| "window is hidden).
" msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " "handling for it will be used. Specifying this will block more generic window " "settings from taking effect.
  • Apply Initially: The window " "property will be only set to the given value after the window is created. No " "further changes will be affected.
  • Remember: The value of " "the window property will be remembered and every time the window is created, " "the last remembered value will be applied.
  • Force: The " "window property will be always forced to the given value.
  • Apply " "Now: The window property will be set to the given value immediately and " "will not be affected later (this action will be deleted afterwards).
  • Force temporarily: The window property will be forced to the " "given value until it is hidden (this action will be deleted after the window " "is hidden).
" msgstr "" "Tiltaka hvernig eiginleikarnir virka á gluggana:
  • Hafa ekki áhrif:" " Eiginleikum gluggans verður ekki breytt og því verður hann " "meðhöndlaður á sjálfgefinn máta. Ef þetta er tiltekið er hindrað að frekari " "almennar stillingar eigi sér stað.
  • Virkja strax: " "Eiginleikum gluggans verður breytt strax þegar hann er búinn til og honum " "verður síðan ekki breytt aftur.
  • Muna: Gildi gluggans verða " "geymd og þau verða sett inn í hvert skipti sem glugginn er opnaður.
  • Framfylgja: Eiginleikum gluggans er alltaf breytt í uppgefið " "gildi.
  • Virkja núna: Eiginleikum gluggans verður breytt " "strax og verður síðan ekki breytt aftur (aðgerðinni verður eytt eftirá)).
  • Þvinga tímabundið: Eiginleikar gluggans verða þvingaðir í " "uppgefin gildi þangað til hann er falinn (þessari aðgerð verður eytt eftir " "að glugginn er falinn).
" #: ruleswidget.cpp:78 msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " "handling for it will be used. Specifying this will block more generic window " "settings from taking effect.
  • Force: The window property " "will be always forced to the given value.
  • Force temporarily: The window property will be forced to the given value until it is hidden " "(this action will be deleted after the window is hidden).
" msgstr "" "Tiltaka hvernig eiginleikarnir virka á gluggana:
  • Hafa ekki áhrif:" " Eiginleikum gluggans verður ekki breytt og því verður hann " "meðhöndlaður á sjálfgefinn máta. Ef þetta er tiltekið getur maður hindrað að " "frekari almennar stillingar eigi sér stað.
  • Framfylgja: " "Eiginleikum gluggans er alltaf breytt í uppgefið gildi.
  • Þvinga " "tímabundið: Eiginleikar gluggans verða þvingaðir í uppgefin gildi " "þangað til hann er falinn (þessari aðgerð verður eytt eftir að glugginn er " "falinn).
" #: ruleswidget.cpp:143 msgid "All Desktops" msgstr "Öll skjáborð" #: ruleswidget.cpp:152 msgid "All Activities" msgstr "" #: ruleswidget.cpp:709 #, kde-format msgid "Settings for %1" msgstr "Stillingar fyrir %1" #: ruleswidget.cpp:711 msgid "Unnamed entry" msgstr "Heitislaus færsla" #: ruleswidget.cpp:721 msgid "" "You have specified the window class as unimportant.\n" "This means the settings will possibly apply to windows from all " "applications. If you really want to create a generic setting, it is " "recommended you at least limit the window types to avoid special window " "types." msgstr "" "Þú hefur tekið fram að gluggaflokkurinn sé ekki mikilvægur.\n" "Þetta þýðir að stillingarnar munu líklega eiga við alla glugga frá öllum " "forritum. Ef þú ert að reyna að búa til almennar stillingar ættir þú að " "minsta kosti að takmarka gluggategundirnar þannig að þær innihalda ekki " "sérstakar gerðir glugga." #: ruleswidget.cpp:751 msgid "Edit Window-Specific Settings" msgstr "Breyta stillingum stakra glugga" #: ruleswidget.cpp:776 msgid "" "This configuration dialog allows altering settings only for the selected " "window or application. Find the setting you want to affect, enable the " "setting using the checkbox, select in what way the setting should be " "affected and to which value." msgstr "" "Þessi stillingargluggi leyfir breytingar á stillingum valda gluggans eða " "forritsins. Finndu stillingarnar sem þú vilt breyta, virkjaðu þær með " "kössunum, veldu á hvaða hátt stillingarnar ættu að hafa áhrif og á hvaða " "gildi." #: ruleswidget.cpp:780 msgid "Consult the documentation for more details." msgstr "Skoðaðu skjölin fyrir nánari lýsingu." #: ruleswidget.cpp:818 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Breyta flýtilykli" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) #: ruleswidgetbase.ui:21 msgid "&Window matching" msgstr "Samsvörun &glugga" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: ruleswidgetbase.ui:27 msgid "De&scription:" msgstr "&Lýsing:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: ruleswidgetbase.ui:46 msgid "Window &class (application):" msgstr "Glugga&flokkurinn (tegund forrits):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:63 ruleswidgetbase.ui:126 ruleswidgetbase.ui:195 #: ruleswidgetbase.ui:248 msgid "Unimportant" msgstr "Ekki mikilvægt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:68 ruleswidgetbase.ui:131 ruleswidgetbase.ui:200 #: ruleswidgetbase.ui:253 msgid "Exact Match" msgstr "Passa nákvæmlega" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:73 ruleswidgetbase.ui:136 ruleswidgetbase.ui:205 #: ruleswidgetbase.ui:258 msgid "Substring Match" msgstr "Undirstrengamát" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:78 ruleswidgetbase.ui:141 ruleswidgetbase.ui:210 #: ruleswidgetbase.ui:263 msgid "Regular Expression" msgstr "Regluleg segð" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) #: ruleswidgetbase.ui:92 ruleswidgetbase.ui:155 ruleswidgetbase.ui:221 #: ruleswidgetbase.ui:274 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass) #: ruleswidgetbase.ui:102 msgid "Match w&hole window class" msgstr "Nota &allan gluggaflokkinn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: ruleswidgetbase.ui:109 msgid "Window &role:" msgstr "H&lutverk glugga:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: ruleswidgetbase.ui:162 msgid "Window &types:" msgstr "Glugga&tegund:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: ruleswidgetbase.ui:178 msgid "Window t&itle:" msgstr "Glugga&titill:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: ruleswidgetbase.ui:231 msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&vél (vélarheiti):" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) #: ruleswidgetbase.ui:318 msgid "&Detect Window Properties" msgstr "&Skynja eiginleika glugga" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay) #: ruleswidgetbase.ui:325 msgid "s delay" msgstr "sek töf" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #: ruleswidgetbase.ui:468 msgid "Unmanaged Window" msgstr "Ómeðhöndlaður gluggi" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3) #: ruleswidgetbase.ui:489 msgid "&Size && Position" msgstr "&Stærð og staðsetning" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position) #: ruleswidgetbase.ui:495 msgid "&Position" msgstr "S&taðsetning" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:506 ruleswidgetbase.ui:563 ruleswidgetbase.ui:627 #: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:813 #: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:983 #: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1136 ruleswidgetbase.ui:1187 #: ruleswidgetbase.ui:1236 ruleswidgetbase.ui:1291 ruleswidgetbase.ui:1336 #: ruleswidgetbase.ui:1387 ruleswidgetbase.ui:1434 ruleswidgetbase.ui:1535 #: ruleswidgetbase.ui:1557 ruleswidgetbase.ui:1641 ruleswidgetbase.ui:1678 #: ruleswidgetbase.ui:1756 ruleswidgetbase.ui:1812 ruleswidgetbase.ui:1861 #: ruleswidgetbase.ui:1926 ruleswidgetbase.ui:1990 ruleswidgetbase.ui:2035 #: ruleswidgetbase.ui:2101 ruleswidgetbase.ui:2150 ruleswidgetbase.ui:2200 #: ruleswidgetbase.ui:2351 ruleswidgetbase.ui:2373 ruleswidgetbase.ui:2395 msgid "Do Not Affect" msgstr "Hafa ekki áhrif" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:511 ruleswidgetbase.ui:568 ruleswidgetbase.ui:632 #: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:818 #: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:988 #: ruleswidgetbase.ui:1141 ruleswidgetbase.ui:1341 ruleswidgetbase.ui:1392 #: ruleswidgetbase.ui:1439 ruleswidgetbase.ui:1562 ruleswidgetbase.ui:1646 #: ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1866 ruleswidgetbase.ui:1931 msgid "Apply Initially" msgstr "Virkja strax" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:516 ruleswidgetbase.ui:573 ruleswidgetbase.ui:637 #: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:823 #: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:942 ruleswidgetbase.ui:993 #: ruleswidgetbase.ui:1146 ruleswidgetbase.ui:1346 ruleswidgetbase.ui:1397 #: ruleswidgetbase.ui:1444 ruleswidgetbase.ui:1567 ruleswidgetbase.ui:1651 #: ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1871 ruleswidgetbase.ui:1936 msgid "Remember" msgstr "Muna" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:521 ruleswidgetbase.ui:578 ruleswidgetbase.ui:642 #: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:828 #: ruleswidgetbase.ui:896 ruleswidgetbase.ui:947 ruleswidgetbase.ui:998 #: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1151 ruleswidgetbase.ui:1192 #: ruleswidgetbase.ui:1241 ruleswidgetbase.ui:1296 ruleswidgetbase.ui:1351 #: ruleswidgetbase.ui:1402 ruleswidgetbase.ui:1449 ruleswidgetbase.ui:1540 #: ruleswidgetbase.ui:1572 ruleswidgetbase.ui:1656 ruleswidgetbase.ui:1693 #: ruleswidgetbase.ui:1761 ruleswidgetbase.ui:1817 ruleswidgetbase.ui:1876 #: ruleswidgetbase.ui:1941 ruleswidgetbase.ui:1995 ruleswidgetbase.ui:2040 #: ruleswidgetbase.ui:2106 ruleswidgetbase.ui:2155 ruleswidgetbase.ui:2205 #: ruleswidgetbase.ui:2356 ruleswidgetbase.ui:2378 ruleswidgetbase.ui:2400 msgid "Force" msgstr "Framfylgja" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:526 ruleswidgetbase.ui:583 ruleswidgetbase.ui:647 #: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:833 #: ruleswidgetbase.ui:901 ruleswidgetbase.ui:952 ruleswidgetbase.ui:1003 #: ruleswidgetbase.ui:1156 ruleswidgetbase.ui:1356 ruleswidgetbase.ui:1407 #: ruleswidgetbase.ui:1454 ruleswidgetbase.ui:1577 ruleswidgetbase.ui:1661 #: ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1881 ruleswidgetbase.ui:1946 msgid "Apply Now" msgstr "Virkja núna" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:531 ruleswidgetbase.ui:588 ruleswidgetbase.ui:652 #: ruleswidgetbase.ui:703 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:838 #: ruleswidgetbase.ui:906 ruleswidgetbase.ui:957 ruleswidgetbase.ui:1008 #: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1161 ruleswidgetbase.ui:1197 #: ruleswidgetbase.ui:1246 ruleswidgetbase.ui:1301 ruleswidgetbase.ui:1361 #: ruleswidgetbase.ui:1412 ruleswidgetbase.ui:1459 ruleswidgetbase.ui:1545 #: ruleswidgetbase.ui:1582 ruleswidgetbase.ui:1666 ruleswidgetbase.ui:1703 #: ruleswidgetbase.ui:1766 ruleswidgetbase.ui:1822 ruleswidgetbase.ui:1886 #: ruleswidgetbase.ui:1951 ruleswidgetbase.ui:2000 ruleswidgetbase.ui:2045 #: ruleswidgetbase.ui:2111 ruleswidgetbase.ui:2160 ruleswidgetbase.ui:2210 #: ruleswidgetbase.ui:2361 ruleswidgetbase.ui:2383 ruleswidgetbase.ui:2405 msgid "Force Temporarily" msgstr "Þvinga tímabundið" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position) #: ruleswidgetbase.ui:542 msgid "x,y" msgstr "x,y" #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) #: ruleswidgetbase.ui:545 ruleswidgetbase.ui:602 ruleswidgetbase.ui:1218 #: ruleswidgetbase.ui:1260 msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "0123456789-+,xX:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size) #: ruleswidgetbase.ui:552 msgid "&Size" msgstr "&Stærð" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize) #: ruleswidgetbase.ui:599 ruleswidgetbase.ui:1215 ruleswidgetbase.ui:1257 msgid "width,height" msgstr "breidd,hæð" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz) #: ruleswidgetbase.ui:616 msgid "Maximized &horizontally" msgstr "Hámarkaður &lárétt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert) #: ruleswidgetbase.ui:667 msgid "Maximized &vertically" msgstr "Hámarkaður lóð&rétt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop) #: ruleswidgetbase.ui:738 msgid "&Desktop" msgstr "&Skjáborð" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity) #: ruleswidgetbase.ui:802 #, fuzzy #| msgid "A&ctive opacity" msgid "Activit&y" msgstr "&Virkt ógegnsæi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen) #: ruleswidgetbase.ui:870 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fylla skjá" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize) #: ruleswidgetbase.ui:921 msgid "M&inimized" msgstr "&Lágmarkaður" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade) #: ruleswidgetbase.ui:972 msgid "Sh&aded" msgstr "Sky&ggður" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1056 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1061 msgid "No Placement" msgstr "Engin staðsetning" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1066 msgid "Smart" msgstr "Snjöll" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1071 msgid "Maximizing" msgstr "Hámarka" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1076 msgid "Cascade" msgstr "Stafla" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1081 msgid "Centered" msgstr "Miðjuð" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1086 msgid "Random" msgstr "Slembin" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1091 msgid "Top-Left Corner" msgstr "Efst til vinstri" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1096 msgid "Under Mouse" msgstr "Undir mús" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1101 msgid "On Main Window" msgstr "Á aðalglugga" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement) #: ruleswidgetbase.ui:1112 msgid "Initial p&lacement" msgstr "Uppruna&leg staðsetning" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1122 msgid "" "Windows can ask to appear in a certain position.\n" "By default this overrides the placement strategy\n" "what might be nasty if the client abuses the feature\n" "to unconditionally popup in the middle of your screen." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1125 msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "Hunsa umbeðna &stærð" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize) #: ruleswidgetbase.ui:1205 msgid "M&inimum size" msgstr "Lágma&rksstærð" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize) #: ruleswidgetbase.ui:1225 msgid "M&aximum size" msgstr "Há&marksstærð" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1271 msgid "" "Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" "or only grow by values larger than one\n" "(eg. by the dimensions of one character).\n" "This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" "like your complete screen area." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1277 msgid "Obey geometry restrictions" msgstr "Virða stærðartakmarkanir" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen) #: ruleswidgetbase.ui:1369 #, fuzzy #| msgid "Splash Screen" msgid "Screen" msgstr "Upphafsskjár" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4) #: ruleswidgetbase.ui:1377 msgid "&Arrangement && Access" msgstr "&Röðun && Aðgengi" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager) #: ruleswidgetbase.ui:1420 msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager) #: ruleswidgetbase.ui:1423 msgid "Skip pa&ger" msgstr "S&leppa skjáborðsfletti" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) #: ruleswidgetbase.ui:1481 msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) #: ruleswidgetbase.ui:1484 msgid "Skip &taskbar" msgstr "Sleppa &tækjaslá" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) #: ruleswidgetbase.ui:1498 msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) #: ruleswidgetbase.ui:1501 msgid "Skip &switcher" msgstr "&Sleppa vinnusvæðaskipti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit) #: ruleswidgetbase.ui:1511 msgid "Edit..." msgstr "Breyta..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut) #: ruleswidgetbase.ui:1627 msgid "Shortcut" msgstr "Flýtilykill" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above) #: ruleswidgetbase.ui:1725 msgid "Keep &above" msgstr "&Ofan á öðrum" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg) #: ruleswidgetbase.ui:1745 msgid "Autog&roup in foreground" msgstr "Sjálfvi&rk hópun í forgrunni" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below) #: ruleswidgetbase.ui:1788 msgid "Keep &below" msgstr "&Undir öðrum" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid) #: ruleswidgetbase.ui:1843 msgid "Autogroup by I&D" msgstr "Sjálfvirk hópun eftir auðkenni (I&D)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup) #: ruleswidgetbase.ui:1850 msgid "Autogroup with &identical" msgstr "Sjálfvirk hópun með því sem er e&ins" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: ruleswidgetbase.ui:1902 msgid "Appearance && &Fixes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing) #: ruleswidgetbase.ui:1908 msgid "Block compositing" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:1915 msgid "&No titlebar and frame" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive) #: ruleswidgetbase.ui:1966 msgid "A&ctive opacity" msgstr "&Virkt ógegnsæi" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive) #: ruleswidgetbase.ui:2011 ruleswidgetbase.ui:2056 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive) #: ruleswidgetbase.ui:2024 msgid "I&nactive opacity" msgstr "Óvirkt ógeg&nsæi" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) #: ruleswidgetbase.ui:2087 msgid "" "Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" "On the other hand you might wish to prevent a window\n" "from getting focused on a mouse click." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) #: ruleswidgetbase.ui:2090 msgid "Accept &focus" msgstr "Taka við &virkni" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) #: ruleswidgetbase.ui:2133 msgid "" "When used, a window will receive\n" "all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" "This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" "\n" "Be warned:\n" "you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" "nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" "while it's active!" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) #: ruleswidgetbase.ui:2136 msgid "Ignore global shortcuts" msgstr "Hunsa víðværa flýtilykla" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable) #: ruleswidgetbase.ui:2182 msgid "&Closeable" msgstr "&Lokanlegt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type) #: ruleswidgetbase.ui:2189 msgid "Window &type" msgstr "&Tegund glugga" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2417 msgctxt "no focus stealing prevention" msgid "None" msgstr "Ekkert" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2422 msgid "Low" msgstr "Lágt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2427 msgid "Normal" msgstr "Venjulegt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2432 msgid "High" msgstr "Hátt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2437 msgid "Extreme" msgstr "Mjög hátt" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2449 msgid "" "KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" "(\"activate\") while you're working in another window,\n" "but this may sometimes fail or superact.\n" "\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" "\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2452 msgid "&Focus stealing prevention" msgstr "&Virknimissisvörn" #~ msgid "Opaque" #~ msgstr "Ógegnsætt" #~ msgid "Transparent" #~ msgstr "Gegnsætt" #~ msgid "&Moving/resizing" #~ msgstr "&Færa/breyta stærð" #~ msgid "T&iling" #~ msgstr "Röð&un flísa" #~ msgid "Tiled" #~ msgstr "Flísalagt" #~ msgid "Floating" #~ msgstr "Fljótandi" #~ msgid "" #~ "For selecting all windows belonging to a specific application, selecting " #~ "only window class should usually work." #~ msgstr "" #~ "Til að velja alla glugga sem tilheyra tilteknu forriti er venjulega " #~ "nægilegt að velja gluggaflokk." #~ msgid "Use window &class (whole application)" #~ msgstr "Nota glugga&flokka (allt forritið)" #~ msgid "" #~ "For selecting a specific window in an application, both window class and " #~ "window role should be selected. Window class will determine the " #~ "application, and window role the specific window in the application; many " #~ "applications do not provide useful window roles though." #~ msgstr "" #~ "Ef þú vilt velja tiltekinn glugga í forriti þarftu að tiltaka bæði " #~ "gluggaflokk og hlutverk. Gluggaflokkurinn skilgreinir forritið og " #~ "hlutverkið skilgreinir hvaða glugga forritsins er átt við. Mörg forrit " #~ "veita heinsvegar ekki gagnlegar upplýsingar um hlutverkin." #~ msgid "Use window class and window &role (specific window)" #~ msgstr "Nota gluggaflokk og hlutve&rk (tiltekinn gluggi)" #~ msgid "" #~ "With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " #~ "selecting a specific window in an application, as they set whole window " #~ "class to contain both application and window role." #~ msgstr "" #~ "Með sum forrit sem ekki tilheyra KDE gæti nægt að nota allan " #~ "gluggaflokkinn til að velja tiltekinn glugga í forriti vegna þess að þau " #~ "láta flokkinn innihalda bæði flokk og hlutverk." #~ msgid "Use &whole window class (specific window)" #~ msgstr "Nota &allan gluggaflokkinn (tiltekinn gluggi)" #~ msgid "Match also window &title" #~ msgstr "Passa einnig við glugga&titil" #~ msgid "Extra role:" #~ msgstr "Auka hlutverk:"