# Tamas Szanto , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kgreet_winbind.cpp:126 msgid "&Domain:" msgstr "&Tartomány:" #: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Username:" msgstr "&Felhasználónév:" #: kgreet_winbind.cpp:142 msgid "Domain:" msgstr "Tartomány:" #: kgreet_winbind.cpp:145 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" #: kgreet_winbind.cpp:159 msgid "&Password:" msgstr "&Jelszó:" #: kgreet_winbind.cpp:160 msgid "Current &password:" msgstr "J&elenlegi jelszó:" #: kgreet_winbind.cpp:174 msgid "&New password:" msgstr "Ú&j jelszó:" #: kgreet_winbind.cpp:177 msgid "Con&firm password:" msgstr "A jelszó mé&g egyszer:" #: kgreet_winbind.cpp:348 #, kde-format msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Ismeretlen prompt: \"%1\"" #: kgreet_winbind.cpp:631 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba"