# Translation of kfilereplace to Croatian # # Andrej Dundovic , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:24+0100\n" "Last-Translator: Andrej Dundovic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: configurationclasses.cpp:168 #, kde-format msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr "" #: kfilereplace.cpp:51 msgid "Could not load the KFileReplace part." msgstr "" #: kfilereplace.cpp:58 msgid "Could not find the KFileReplace part." msgstr "" #: kfilereplacelib.cpp:95 #, kde-format msgid "1 byte" msgid_plural "%1 bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: kfilereplacelib.cpp:122 #, kde-format msgid "" "Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " "not to be a valid old kfr file or it is broken." msgstr "" #: kfilereplacelib.cpp:140 kfilereplacelib.cpp:154 kfilereplacelib.cpp:160 msgid "Cannot read data." msgstr "" #: kfilereplacelib.cpp:147 msgid "Out of memory." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:110 msgid "Ready." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:159 msgid "Search completed." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:172 #, kde-format msgid "" "You have selected %1 as the encoding of the files.
Selecting " "the correct encoding is very important as if you have files that have some " "other encoding than the selected one, after a replace you may damage those " "files.

In case you do not know the encoding of your files, select " "utf8 and enable the creation of backup files. This setting " "will autodetect utf8 and utf16 files, but the changed files " "will be converted to utf8.
" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:172 msgid "File Encoding Warning" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:181 msgid "Replacing files (simulation)..." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:182 msgid "Replaced strings (simulation)" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:186 msgid "Replacing files..." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:187 msgid "Replaced strings" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:241 msgid "Stopping..." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:255 msgid "There are no results to save: the result list is empty." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:259 msgid "Files" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:259 msgid "Save Report" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:269 #, kde-format msgid "A folder or a file named %1 already exists." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:277 #, kde-format msgid "Cannot create the %1 folder." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:356 msgid "KFileReplace strings" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:356 kfilereplaceview.cpp:435 msgid "All Files" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:357 msgid "Load Strings From File" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:390 msgid "Cannot open folders." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:523 msgid "KFileReplacePart" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:525 msgid "Batch search and replace tool." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:527 msgid "" "(C) 1999-2002 François Dupoux\n" "(C) 2003-2004 Andras Mantia\n" "(C) 2004 Emiliano Gulmini" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:527 main.cpp:32 msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:528 main.cpp:37 msgid "François Dupoux" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:529 main.cpp:38 msgid "Original author of the KFileReplace tool" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:531 main.cpp:36 msgid "Emiliano Gulmini" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:532 main.cpp:36 msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:534 main.cpp:35 msgid "Andras Mantia" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:535 msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:537 msgid "Heiko Goller" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:538 msgid "Original german translator" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:548 msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:548 msgid "Non Local File" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:582 msgid "Customize Search/Replace Session..." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:585 msgid "&Search" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:588 msgid "S&imulate" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:591 msgid "&Replace" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:594 msgid "Sto&p" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:597 msgid "Cre&ate Report File..." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:602 msgid "&Add String..." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:606 msgid "&Delete String" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:609 msgid "&Empty Strings List" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:612 msgid "Edit Selected String..." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:615 msgid "&Save Strings List to File..." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:618 msgid "&Load Strings List From File..." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:622 msgid "&Load Recent Strings Files" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:626 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:629 msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:634 msgid "&Include Sub-Folders" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:637 msgid "Create &Backup Files" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:640 msgid "Case &Sensitive" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:643 msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:646 msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:649 msgid "Configure &KFileReplace..." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:654 kfilereplaceview.cpp:541 msgid "&Properties" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:657 kfilereplaceview.cpp:513 msgid "&Open" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:663 kfilereplaceview.cpp:526 msgid "&Edit in Quanta" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:667 kfilereplaceview.cpp:532 msgid "Open Parent &Folder" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:670 kfilereplaceview.cpp:536 msgid "&Delete" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:673 msgid "E&xpand Tree" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:676 msgid "&Reduce Tree" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:679 msgid "&About KFileReplace" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:682 msgid "KFileReplace &Handbook" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:685 msgid "&Report Bug" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1090 kfilereplacepart.cpp:1179 #: kfilereplacepart.cpp:1399 #, kde-format msgid "Cannot open file %1 for reading." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1130 kfilereplacepart.cpp:1208 #, kde-format msgid "Cannot open file %1 for writing." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1265 #, kde-format msgid "" "Do you want to replace the string %1 with the string %2?" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1266 msgid "Confirm Replace" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1267 msgid "Replace" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1268 msgid "Do Not Replace" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1470 kfilereplacepart.cpp:1510 #, kde-format msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1576 #, kde-format msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1584 #, kde-format msgid "" "File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that " "the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " "files by simply saving them with kfilereplace." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1584 kfilereplacepart.cpp:1604 msgid "Warning" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1604 #, kde-format msgid "" "The format of kfr files has been changed; attempting to load %1. " "Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-" "and-replace list of strings?" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1604 msgid "Load" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1604 msgid "Do Not Load" msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1693 msgid "There are no strings to search and replace." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1706 #, kde-format msgid "The main folder of the project %1 does not exist." msgstr "" #: kfilereplacepart.cpp:1714 #, kde-format msgid "" "Access denied in the main folder of the project:
%1
" msgstr "" #: kfilereplaceview.cpp:123 #, kde-format msgid "" "Cannot invert string %1, because the search string would be empty." "" msgstr "" #: kfilereplaceview.cpp:291 #, kde-format msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "" #: kfilereplaceview.cpp:411 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "" #: kfilereplaceview.cpp:435 msgid "KFileReplace Strings" msgstr "" #: kfilereplaceview.cpp:436 msgid "Save Strings to File" msgstr "" #: kfilereplaceview.cpp:447 #, kde-format msgid "File %1 cannot be saved." msgstr "" #: kfilereplaceview.cpp:518 msgid "Open &With..." msgstr "" #: knewprojectdlg.cpp:97 msgid "Project Directory" msgstr "" #: knewprojectdlg.cpp:119 msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." msgstr "" #: knewprojectdlg.cpp:127 msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." msgstr "" #: knewprojectdlg.cpp:137 msgid "The minimum size is greater than the maximum size." msgstr "" #: main.cpp:25 msgid "Batch search and replace tool" msgstr "" #: main.cpp:31 msgid "KFileReplace" msgstr "" #: main.cpp:32 msgid "" "(C) 2004-2005 Andras Mantia\n" "(C) 2004-2005 Emiliano Gulmini\n" "(C) 1999-2002 François Dupoux" msgstr "" #: main.cpp:35 msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "" #: main.cpp:44 msgid "Starting folder" msgstr "" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (kfilerepace) #. i18n: file: kfilereplaceui.rc:7 #. i18n: ectx: Menu (kfilerepace) #: rc.cpp:5 rc.cpp:29 msgid "Search/&Replace" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:11 #. i18n: ectx: Menu (strings) #: rc.cpp:8 msgid "&Strings" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:24 #. i18n: ectx: Menu (results) #: rc.cpp:11 msgid "&Results" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:36 #. i18n: ectx: Menu (options) #: rc.cpp:14 msgid "&Options" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:44 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:17 msgid "&Settings" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:47 #. i18n: ectx: Menu (help) #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:20 rc.cpp:59 rc.cpp:137 rc.cpp:323 msgid "&Help" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:55 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:23 msgid "KFileReplace Main Toolbar" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:26 msgid "&File" msgstr "" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) #: rc.cpp:32 msgid "Insert Searching/Replacing Strings" msgstr "" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:38 #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #: rc.cpp:35 msgid "Choose String Adding Mode" msgstr "" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:38 msgid "Search and replace mode" msgstr "" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #: rc.cpp:41 msgid "Search only mode" msgstr "" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:44 msgid "Search for:" msgstr "" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:47 msgid "Replace with:" msgstr "" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #: rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:107 rc.cpp:113 msgid "Search For" msgstr "" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:317 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #: rc.cpp:56 rc.cpp:110 msgid "Replace With" msgstr "" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:62 rc.cpp:329 msgid "&OK" msgstr "&U redu" #. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:65 rc.cpp:146 rc.cpp:332 msgid "&Cancel" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:423 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:495 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:68 rc.cpp:89 rc.cpp:206 rc.cpp:224 report.cpp:116 msgid "Name" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #: rc.cpp:71 rc.cpp:92 report.cpp:117 msgid "Folder" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #: rc.cpp:74 report.cpp:124 msgid "Old Size" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #: rc.cpp:77 report.cpp:125 msgid "New Size" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #: rc.cpp:80 report.cpp:56 msgid "Replaced Strings" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:225 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #: rc.cpp:83 rc.cpp:101 report.cpp:128 msgid "Owner User" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #: rc.cpp:86 rc.cpp:104 report.cpp:129 msgid "Owner Group" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:203 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #: rc.cpp:95 report.cpp:120 msgid "Size" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) #: rc.cpp:98 msgid "Found Strings" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:427 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed) #: rc.cpp:116 msgid "Green means ready" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed) #: rc.cpp:119 msgid "Ready" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed) #: rc.cpp:122 msgid "Yellow means wait while sorting list" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:457 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed) #: rc.cpp:125 msgid "Please wait while sorting list" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:478 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed) #: rc.cpp:128 msgid "Red means scanning files" msgstr "" #. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:131 msgid "Scanned files:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) #: rc.cpp:134 msgid "Search & Replace in Files" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:140 msgid "Search Now" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:143 msgid "Search Later" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:142 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #: rc.cpp:149 msgid "&General" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:152 msgid "Startup Folder Options" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:155 msgid "Filter:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:158 msgid "Location:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox) #: rc.cpp:161 msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:164 msgid "&Include subfolders" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:269 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:167 msgid "Search/Replace Strings" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:170 msgid "Search:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:173 msgid "Replace:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:308 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:176 rc.cpp:272 msgid "General Options" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:179 msgid "Enable ®ular expressions" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:182 msgid "Do &backup copy instead of overwrite" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:185 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:188 msgid "Enable co&mmands in the replace string" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:191 rc.cpp:278 msgid "Backup copy suffix:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:194 rc.cpp:296 msgid "Encoding of the files:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:395 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:157 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #: rc.cpp:197 rc.cpp:299 msgid "&Advanced" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:406 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:200 msgid "Ownership Filtering" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:203 msgid "User: " msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:500 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:209 rc.cpp:227 msgid "ID (Number)" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:212 rc.cpp:218 msgid "Equals To" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:215 rc.cpp:221 msgid "Is Not" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:230 msgid "Group:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:547 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:233 msgid "Access Date Filtering" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:236 msgid "Dates valid for:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:239 msgid "Accessed after:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:242 msgid "Accessed before: " msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:606 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:245 msgid "Last Writing Access" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:611 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox) #: rc.cpp:248 msgid "Last Reading Access" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:716 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:251 msgid "Size Filtering" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:254 msgid "Minimum si&ze:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:257 msgid "Maximum size:" msgstr "" #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: rc.cpp:260 rc.cpp:263 msgid "KB" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) #: rc.cpp:266 msgid "Options" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:34 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) #: rc.cpp:269 msgid "General" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:275 msgid "Enable commands in replace strings" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:281 msgid "Notif&y on errors" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:284 msgid "Case sensitive" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:287 msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:290 msgid "Enable regular e&xpressions" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:293 msgid "Do &backup copy" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:168 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: rc.cpp:302 msgid "Advanced Options" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:305 msgid "Ignore hidden files and folders" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:308 msgid "Follow s&ymbolic links" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:311 msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:314 msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:317 msgid "Show confirmation dialog" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: rc.cpp:320 msgid "Confirm before replace each string" msgstr "" #. i18n: file: koptionsdlgs.ui:296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) #: rc.cpp:326 msgid "&Default Values" msgstr "" #: report.cpp:43 report.cpp:196 #, kde-format msgid "Cannot open the file %1." msgstr "" #: report.cpp:57 msgid "Replace with" msgstr "" #: report.cpp:61 msgid "Total number occurrences" msgstr "" #: report.cpp:62 msgid "-" msgstr "" #: report.cpp:70 msgid "KFileReplace Report" msgstr "" #: report.cpp:75 msgid "Searching/Replacing Strings Table" msgstr "" #: report.cpp:78 msgid "Search for" msgstr "" #: report.cpp:113 msgid "Results Table" msgstr "" #: report.cpp:203 msgid "Created by" msgstr "" #: report.cpp:205 msgid "date" msgstr "" #: report.cpp:207 msgid "Total occurrences" msgstr "" #: whatthis.h:29 msgid "" "Shows the statistics of your operations. Note that the columns content " "changes depending on what kind of operation you are performing." msgstr "" #: whatthis.h:31 msgid "" "Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " "strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " "list or double click on a string." msgstr "" #: whatthis.h:34 msgid "" "Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by " "hand or use the search button." msgstr "" #: whatthis.h:36 msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." msgstr "" #: whatthis.h:38 msgid "" "Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if " "you do not want a minimum size limit." msgstr "" #: whatthis.h:40 msgid "" "Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if " "you do not want a maximum size limit." msgstr "" #: whatthis.h:42 msgid "" "Insert the minimum value for file access date that you want to search, or " "leave it unchecked if you do not want a minimum limit." msgstr "" #: whatthis.h:44 msgid "" "Insert the maximum value for file access date that you want to search, or " "leave it unchecked if you do not want a maximum limit." msgstr "" #: whatthis.h:46 msgid "" "Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, " "or \"reading\" to use the date of the last access." msgstr "" #: whatthis.h:48 msgid "Minimum value for access date." msgstr "" #: whatthis.h:50 msgid "Maximum value for access date." msgstr "" #: whatthis.h:52 msgid "Insert here the string to search for." msgstr "" #: whatthis.h:54 msgid "Insert here the string to replace with." msgstr "" #: whatthis.h:57 msgid "Enable this option if your search is case sensitive." msgstr "" #: whatthis.h:59 msgid "Enable this option to search in sub folders too." msgstr "" #: whatthis.h:61 msgid "" "Enable this option when you are searching for a string and you are only " "interested to know if the string is present or not in the current file." msgstr "" #: whatthis.h:65 msgid "" "If set, then if kfilereplace encounters a symbolic link it treats it like a " "normal folder or file." msgstr "" #: whatthis.h:67 msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." msgstr "" #: whatthis.h:69 msgid "" "If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in " "which no string has been found or replaced." msgstr "" #: whatthis.h:71 msgid "" "Allows you to apply Qt-like regular expressions on the search string. Note " "that a complex regular expression could affect speed performance." msgstr "" #: whatthis.h:73 msgid "" "Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " "string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with " "the uid of the user." msgstr "" #: whatthis.h:75 msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." msgstr "" #: whatthis.h:77 msgid "" "Enable this option if you want to be asked for single string replacement " "confirmation." msgstr "" #: whatthis.h:80 msgid "" "Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without making " "any changes to files." msgstr "" #: whatthis.h:93 msgid "Select search-only mode." msgstr "" #: whatthis.h:95 msgid "Select search-and-replace mode." msgstr "" #: whatthis.h:97 msgid "Insert here a string you want search for." msgstr "" #: whatthis.h:99 msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." msgstr "" #~ msgid "%1 KB" #~ msgstr "%1 KB" #~ msgid "%1 MB" #~ msgstr "%1 MB" #~ msgid "%1 GB" #~ msgstr "%1 GB"