# translation of katetabbarextension.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-07 01:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 16:41+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37 msgid "Configure Tab Bar" msgstr "टैब पट्टी कॉन्फ़िगर करें" #: ktinytabbarconfigpage.cpp:56 msgid "minimum size" msgstr "न्यूनतम आकार" #: ktinytabbarconfigpage.cpp:57 msgid "maximum size" msgstr "अधिकतम आकार" #: ktinytabbutton.cpp:161 msgid "&Highlight Tab" msgstr "टैब उभारें (&H)" #: ktinytabbutton.cpp:162 msgid "&None" msgstr "कुछ नहीं (&N)" #: ktinytabbutton.cpp:165 msgid "&Red" msgstr "लाल (&R)" #: ktinytabbutton.cpp:167 msgid "&Yellow" msgstr "पीला (&Y)" #: ktinytabbutton.cpp:169 msgid "&Green" msgstr "हरा (&G)" #: ktinytabbutton.cpp:171 msgid "&Cyan" msgstr "स्यान (&C)" #: ktinytabbutton.cpp:173 msgid "&Blue" msgstr "नीला (&B)" #: ktinytabbutton.cpp:175 msgid "&Magenta" msgstr "मजेंटा (&M)" #: ktinytabbutton.cpp:178 msgid "C&ustom Color..." msgstr "मनपसंद रंग... (&u)" #: ktinytabbutton.cpp:181 msgid "&Close Tab" msgstr "टैब बंद करें (&C)" #: ktinytabbutton.cpp:182 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "अन्य टैब बन्द करें (&O)" #: ktinytabbutton.cpp:183 msgid "Close &All Tabs" msgstr "सभी टैब बन्द करें (&A)" #: plugin_katetabbarextension.cpp:45 #, fuzzy #| msgid "Tab Bar Extension" msgid "TabBarExtension" msgstr "टैब पट्टी विस्तार" #: plugin_katetabbarextension.cpp:45 #, fuzzy #| msgid "Tab Bar Extension" msgid "TabBar extension" msgstr "टैब पट्टी विस्तार" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour) #: tabbarconfigwidget.ui:8 #, fuzzy #| msgid "Sorting Behavior" msgid "Behavior" msgstr "छंटाई व्यवहार" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation) #: tabbarconfigwidget.ui:14 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "स्थान" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) #: tabbarconfigwidget.ui:25 #, fuzzy #| msgid "&Top" msgctxt "Tab bar location" msgid "Top" msgstr "ऊपर (&T)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) #: tabbarconfigwidget.ui:30 #, fuzzy #| msgid "&Bottom" msgctxt "Tab bar location" msgid "Bottom" msgstr "नीचे (&B)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows) #: tabbarconfigwidget.ui:54 #, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" msgstr "पंक्तियाँ" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows) #: tabbarconfigwidget.ui:64 #, fuzzy #| msgid "row(s)" msgid " rows" msgstr "पंक्ति(याँ)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting) #: tabbarconfigwidget.ui:77 msgid "Sorting:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive) #: tabbarconfigwidget.ui:89 msgid "Keep activated tab visible" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: tabbarconfigwidget.ui:117 #, fuzzy #| msgid "&opening order" msgid "Opening Order" msgstr "खोलने का क्रम (&o)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: tabbarconfigwidget.ui:122 #, fuzzy #| msgid "document &name" msgid "Document Name" msgstr "दस्तावेज़ नाम (&n)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: tabbarconfigwidget.ui:127 #, fuzzy #| msgid "document &URL" msgid "Document URL" msgstr "दस्तावेज़ यूआरएल (&U)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) #: tabbarconfigwidget.ui:132 #, fuzzy #| msgid "file e&xtension" msgid "File Extension" msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन (&x)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs) #: tabbarconfigwidget.ui:161 #, fuzzy #| msgid "Tab Sizes" msgid "Tabs" msgstr "टैब आकार" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth) #: tabbarconfigwidget.ui:167 #, fuzzy #| msgid "&Minimum tab width:" msgid "Minimum width:" msgstr "न्यूनतम टैब चौड़ाई: (&M)" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight) #: tabbarconfigwidget.ui:177 tabbarconfigwidget.ui:216 #: tabbarconfigwidget.ui:242 #, fuzzy #| msgid "pixels" msgid " pixels" msgstr "पिक्सेल्स" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth) #: tabbarconfigwidget.ui:203 #, fuzzy #| msgid "M&aximum tab width:" msgid "Maximum width:" msgstr "अधिकतम टैब चौड़ाईः (&a)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) #: tabbarconfigwidget.ui:213 #, fuzzy #| msgid "pixels" msgid "20 pixels" msgstr "पिक्सेल्स" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight) #: tabbarconfigwidget.ui:229 msgid "Height:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight) #: tabbarconfigwidget.ui:239 #, fuzzy #| msgid "pixels" msgid "16 pixels" msgstr "पिक्सेल्स" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle) #: tabbarconfigwidget.ui:255 #, fuzzy #| msgid "&Style" msgid "Style:" msgstr "शैली (&S)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) #: tabbarconfigwidget.ui:266 #, fuzzy #| msgid "Button Style" msgid "Buttons" msgstr "बटन शैली" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) #: tabbarconfigwidget.ui:271 msgid "Flat" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting) #: tabbarconfigwidget.ui:282 #, fuzzy #| msgid "Tab Highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "टैब उभारना" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified) #: tabbarconfigwidget.ui:299 #, fuzzy #| msgid "highlight &modified tabs" msgid "Highlight modified tabs" msgstr "परिवर्धित टैब्स को उभारें (&m)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive) #: tabbarconfigwidget.ui:313 #, fuzzy #| msgid "highlight a&ctive tab" msgid "Highlight active tab" msgstr "सक्रिय टैब उभारें (&c)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious) #: tabbarconfigwidget.ui:327 #, fuzzy #| msgid "highlight pr&evious tab" msgid "Highlight previous tab" msgstr "पिछला टैब उभारें (&e)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity) #: tabbarconfigwidget.ui:334 msgid "Opacity:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote) #: tabbarconfigwidget.ui:379 #, fuzzy #| msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab." msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab" msgstr "टीप: किसी टैब को उभारने के लिए कॉन्टैक्स्ट मेन्यू प्रयोग करें." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache) #: tabbarconfigwidget.ui:399 msgid "Remove all highlight marks in the current session." msgstr "मौजूदा सत्र में सभी उभारे गए चिह्नों को मिटाएँ." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache) #: tabbarconfigwidget.ui:402 #, fuzzy #| msgid "&Highlight Tab" msgid "Clear Highlight Cache" msgstr "टैब उभारें (&H)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview) #: tabbarconfigwidget.ui:414 msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar) #: ui.rc:4 msgid "Tab Bar Extension" msgstr "टैब पट्टी विस्तार" #~ msgid "Sorting Behavior" #~ msgstr "छंटाई व्यवहार" #~ msgid "Sort files alphabetically" #~ msgstr "फ़ाइलों को अकारादि क्रम में छांटें" #~ msgid "Configure Tab Bar Extension" #~ msgstr "टैब पट्टी एक्सटेंशन कॉन्फ़िगर करें" #~ msgid "&Appearance" #~ msgstr "शक्ल-सूरत (&A)" #~ msgid "Sort By" #~ msgstr "इस आधार पर छांटें" #~ msgid "Number of &rows (1-10):" #~ msgstr "पंक्तियों की संख्या (1-10): (&r)" #~ msgid "&follow current tab" #~ msgstr "मौजूदा टैब फ़ॉलो करें (&f)" #~ msgid "F&ixed tab height:" #~ msgstr "टैब की स्थिर ऊँचाई: (&i)" #~ msgid "Frame Colors" #~ msgstr "फ़रमा रंग" #~ msgid "&default push button" #~ msgstr "डिफ़ॉल्ट पुश बटन (&d)" #~ msgid "f&lat push button" #~ msgstr "चपटा पुश बटन (&l)" #~ msgid "&plain frames" #~ msgstr "सादा फ्रेम (&p)" #~ msgid "Acti&vated button" #~ msgstr "सक्रिय किए गए बटन (&v)" #~ msgid "&Hovered button" #~ msgstr "होवर्ड (माउस मंडराने) बटन" #~ msgid "P&ressed button" #~ msgstr "दबा हुआ बटन (&r)" #~ msgid "&Opacity of highlighted button (100%):" #~ msgstr "उभारे गए बटन की अपारदर्शिता (&O) (100%):" #~ msgid "Remove all highlight mar&ks" #~ msgstr "सभी उभारे गए चिह्नों को मिटाएं (&k)" #~ msgid "&Opacity of highlighted button (%1%):" #~ msgstr "उभारे गए बटन की अपारदर्शिता (&O) (%1%):"