# Diego Iastrubni , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:54+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: bbcukmet_i18n.dat:1 bbcukmet_i18n.dat:4 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:235 msgctxt "weather condition" msgid "clear sky" msgstr "שמים בהירים" #: bbcukmet_i18n.dat:2 msgctxt "weather condition" msgid "clear" msgstr "בהיר" #: bbcukmet_i18n.dat:3 msgctxt "weather condition" msgid "clear intervals" msgstr "בהיר לפרקים" #: bbcukmet_i18n.dat:5 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173 msgctxt "weather condition" msgid "cloudy" msgstr "מעונן" #: bbcukmet_i18n.dat:6 msgctxt "weather condition" msgid "cloudy with hail" msgstr "מעונן עם ברד" #: bbcukmet_i18n.dat:7 msgctxt "weather condition" msgid "cloudy with heavy snow" msgstr "מעונן עם שלג כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:8 msgctxt "weather condition" msgid "cloudy with light snow" msgstr "מעונן עם שלג קל" #: bbcukmet_i18n.dat:9 msgctxt "weather condition" msgid "cloudy with sleet" msgstr "מעונן עם גשם-שלג" #: bbcukmet_i18n.dat:10 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184 msgctxt "weather condition" msgid "drizzle" msgstr "רסס" #: bbcukmet_i18n.dat:11 msgctxt "weather condition" msgid "fog" msgstr "ערפל" #: bbcukmet_i18n.dat:12 msgctxt "weather condition" msgid "foggy" msgstr "ערפילי" #: bbcukmet_i18n.dat:13 msgctxt "weather condition" msgid "grey cloud" msgstr "עננות אפורה" #: bbcukmet_i18n.dat:14 msgctxt "weather condition" msgid "hail" msgstr "ברד" #: bbcukmet_i18n.dat:15 msgctxt "weather condition" msgid "hail shower" msgstr "ממטר ברד" #: bbcukmet_i18n.dat:16 msgctxt "weather condition" msgid "hail showers" msgstr "ממטרי ברד" #: bbcukmet_i18n.dat:17 msgctxt "weather condition" msgid "hazy" msgstr "אביך" #: bbcukmet_i18n.dat:18 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192 msgctxt "weather condition" msgid "heavy rain" msgstr "גשם כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:19 msgctxt "weather condition" msgid "heavy rain shower" msgstr "ממטר גשם כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:20 msgctxt "weather condition" msgid "heavy shower" msgstr "ממטר כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:21 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205 msgctxt "weather condition" msgid "heavy showers" msgstr "ממטרים כבדים" #: bbcukmet_i18n.dat:22 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201 msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow" msgstr "שלג כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:23 msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow shower" msgstr "ממטר שלג כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:24 msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow showers" msgstr "ממטרי שלג כבדים" #: bbcukmet_i18n.dat:25 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 msgctxt "weather condition" msgid "light rain" msgstr "גשם קל" #: bbcukmet_i18n.dat:26 msgctxt "weather condition" msgid "light rain shower" msgstr "ממטר גשם קל" #: bbcukmet_i18n.dat:27 msgctxt "weather condition" msgid "light shower" msgstr "ממטר קל" #: bbcukmet_i18n.dat:28 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203 msgctxt "weather condition" msgid "light showers" msgstr "ממטרים קלים" #: bbcukmet_i18n.dat:29 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 msgctxt "weather condition" msgid "light snow" msgstr "שלג קל" #: bbcukmet_i18n.dat:30 msgctxt "weather condition" msgid "light snow shower" msgstr "ממטר שלג קל" #: bbcukmet_i18n.dat:31 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208 msgctxt "weather condition" msgid "light snow showers" msgstr "ממטרי שלג קל" #: bbcukmet_i18n.dat:32 msgctxt "weather condition" msgid "mist" msgstr "אד" #: bbcukmet_i18n.dat:33 msgctxt "weather condition" msgid "misty" msgstr "אד" #: bbcukmet_i18n.dat:34 envcan_i18n.dat:1 noaa_i18n.dat:264 msgctxt "weather condition" msgid "N/A" msgstr "אין מידע" #: bbcukmet_i18n.dat:35 msgctxt "weather condition" msgid "na" msgstr "אין מידע" #: bbcukmet_i18n.dat:36 msgctxt "weather condition" msgid "partly cloudy" msgstr "מעונן חלקית" #: bbcukmet_i18n.dat:37 msgctxt "weather condition" msgid "sandstorm" msgstr "סופת חול" #: bbcukmet_i18n.dat:38 msgctxt "weather condition" msgid "weather condition" msgstr "תנאי מזג אוויר" #: bbcukmet_i18n.dat:39 msgctxt "weather condition" msgid "sleet" msgstr "גשם מעורב בשלג" #: bbcukmet_i18n.dat:40 msgctxt "weather condition" msgid "sleet shower" msgstr "ממטר גשם מעורב בשלג" #: bbcukmet_i18n.dat:41 msgctxt "weather condition" msgid "sleet showers" msgstr "ממטרי גשם מעורב בשלג" #: bbcukmet_i18n.dat:42 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:222 msgctxt "weather condition" msgid "sunny" msgstr "שמשי" #: bbcukmet_i18n.dat:43 msgctxt "weather condition" msgid "sunny intervals" msgstr "שמשי לפרקים" #: bbcukmet_i18n.dat:44 msgctxt "weather condition" msgid "thunder storm" msgstr "סופות רעמים" #: bbcukmet_i18n.dat:45 msgctxt "weather condition" msgid "thundery shower" msgstr "ממטר וסופות רעמים" #: bbcukmet_i18n.dat:46 msgctxt "weather condition" msgid "tropical storm" msgstr "סופה טרופית" #: bbcukmet_i18n.dat:47 msgctxt "weather condition" msgid "white cloud" msgstr "עננות לבנה" #: bbcukmet_i18n.dat:48 bbcukmet_i18n.dat:51 msgctxt "weather forecast" msgid "clear sky" msgstr "שמים בהירים" #: bbcukmet_i18n.dat:49 msgctxt "weather forecast" msgid "clear" msgstr "בהיר" #: bbcukmet_i18n.dat:50 msgctxt "weather forecast" msgid "clear intervals" msgstr "בהיר לפרקים" #: bbcukmet_i18n.dat:52 msgctxt "weather forecast" msgid "cloudy" msgstr "מעונן" #: bbcukmet_i18n.dat:53 msgctxt "weather forecast" msgid "cloudy with hail" msgstr "מעונן עם ברד" #: bbcukmet_i18n.dat:54 msgctxt "weather forecast" msgid "cloudy with heavy snow" msgstr "מעונן עם שלג כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:55 msgctxt "weather forecast" msgid "cloudy with light snow" msgstr "מעונן עם שלג קל" #: bbcukmet_i18n.dat:56 msgctxt "weather forecast" msgid "cloudy with sleet" msgstr "מעונן עם גשם מעורב בשלג" #: bbcukmet_i18n.dat:57 msgctxt "weather forecast" msgid "drizzle" msgstr "רסס" #: bbcukmet_i18n.dat:58 msgctxt "weather forecast" msgid "fog" msgstr "ערפל" #: bbcukmet_i18n.dat:59 msgctxt "weather forecast" msgid "foggy" msgstr "ערפילי" #: bbcukmet_i18n.dat:60 msgctxt "weather forecast" msgid "grey cloud" msgstr "עננות אפורה" #: bbcukmet_i18n.dat:61 msgctxt "weather forecast" msgid "hail" msgstr "ברד" #: bbcukmet_i18n.dat:62 msgctxt "weather forecast" msgid "hail shower" msgstr "ממטר ברד" #: bbcukmet_i18n.dat:63 msgctxt "weather forecast" msgid "hail showers" msgstr "ממטרי ברד" #: bbcukmet_i18n.dat:64 msgctxt "weather forecast" msgid "hazy" msgstr "מעורפל" #: bbcukmet_i18n.dat:65 msgctxt "weather forecast" msgid "heavy rain" msgstr "גשם כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:66 msgctxt "weather forecast" msgid "heavy rain shower" msgstr "ממטר גשם כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:67 msgctxt "weather forecast" msgid "heavy shower" msgstr "ממטר כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:68 msgctxt "weather forecast" msgid "heavy showers" msgstr "ממטרים כבדים" #: bbcukmet_i18n.dat:69 msgctxt "weather forecast" msgid "heavy snow" msgstr "שלג כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:70 msgctxt "weather forecast" msgid "heavy snow shower" msgstr "ממטר שלג כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:71 msgctxt "weather forecast" msgid "heavy snow showers" msgstr "ממטרי שלג כבד" #: bbcukmet_i18n.dat:72 msgctxt "weather forecast" msgid "light rain" msgstr "גשם קל" #: bbcukmet_i18n.dat:73 msgctxt "weather forecast" msgid "light rain shower" msgstr "ממטר גשם קל" #: bbcukmet_i18n.dat:74 msgctxt "weather forecast" msgid "light shower" msgstr "ממטר קל" #: bbcukmet_i18n.dat:75 msgctxt "weather forecast" msgid "light showers" msgstr "ממטרים קלים" #: bbcukmet_i18n.dat:76 msgctxt "weather forecast" msgid "light snow" msgstr "שלג קל" #: bbcukmet_i18n.dat:77 msgctxt "weather forecast" msgid "light snow shower" msgstr "ממטר שלג קל" #: bbcukmet_i18n.dat:78 msgctxt "weather forecast" msgid "light snow showers" msgstr "ממטרי שלג קל" #: bbcukmet_i18n.dat:79 msgctxt "weather forecast" msgid "mist" msgstr "אד" #: bbcukmet_i18n.dat:80 msgctxt "weather forecast" msgid "misty" msgstr "אד" #: bbcukmet_i18n.dat:81 msgctxt "weather forecast" msgid "na" msgstr "אין מידע" #: bbcukmet_i18n.dat:82 msgctxt "weather forecast" msgid "partly cloudy" msgstr "מעונן חלקית" #: bbcukmet_i18n.dat:83 msgctxt "weather forecast" msgid "sandstorm" msgstr "סופת חול" #: bbcukmet_i18n.dat:84 bbcukmet_i18n.dat:85 msgctxt "weather forecast" msgid "sleet" msgstr "גשם מעורב בשלג" #: bbcukmet_i18n.dat:86 msgctxt "weather forecast" msgid "sleet shower" msgstr "ממטר גשם מעורב בשלג" #: bbcukmet_i18n.dat:87 msgctxt "weather forecast" msgid "sleet showers" msgstr "ממטרי גשם מעורב בשלג" #: bbcukmet_i18n.dat:88 msgctxt "weather forecast" msgid "sunny" msgstr "שמשי" #: bbcukmet_i18n.dat:89 msgctxt "weather forecast" msgid "sunny intervals" msgstr "שמשי לפרקים" #: bbcukmet_i18n.dat:90 msgctxt "weather forecast" msgid "thunder storm" msgstr "סופות רעמים" #: bbcukmet_i18n.dat:91 msgctxt "weather forecast" msgid "thundery shower" msgstr "ממטר וסופות רעמים" #: bbcukmet_i18n.dat:92 msgctxt "weather forecast" msgid "tropical storm" msgstr "סופה טרופית" #: bbcukmet_i18n.dat:93 msgctxt "weather forecast" msgid "white cloud" msgstr "עננות לבנה" #: bbcukmet_i18n.dat:94 envcan_i18n.dat:339 noaa_i18n.dat:350 #: noaa_i18n.dat:357 msgctxt "wind direction" msgid "N" msgstr "צ" #: bbcukmet_i18n.dat:95 envcan_i18n.dat:340 msgctxt "wind direction" msgid "NNE" msgstr "צצ מז'" #: bbcukmet_i18n.dat:96 envcan_i18n.dat:341 noaa_i18n.dat:351 msgctxt "wind direction" msgid "NE" msgstr "צ מז'" #: bbcukmet_i18n.dat:97 envcan_i18n.dat:342 msgctxt "wind direction" msgid "ENE" msgstr "מז' צ מז'" #: bbcukmet_i18n.dat:98 envcan_i18n.dat:343 noaa_i18n.dat:354 msgctxt "wind direction" msgid "E" msgstr "מז'" #: bbcukmet_i18n.dat:99 envcan_i18n.dat:344 msgctxt "wind direction" msgid "SSE" msgstr "דד מז'" #: bbcukmet_i18n.dat:100 envcan_i18n.dat:345 noaa_i18n.dat:355 msgctxt "wind direction" msgid "SE" msgstr "ד מז'" #: bbcukmet_i18n.dat:101 envcan_i18n.dat:346 msgctxt "wind direction" msgid "ESE" msgstr "מז' ד מז'" #: bbcukmet_i18n.dat:102 envcan_i18n.dat:347 noaa_i18n.dat:352 msgctxt "wind direction" msgid "S" msgstr "ד" #: bbcukmet_i18n.dat:103 envcan_i18n.dat:348 msgctxt "wind direction" msgid "NNW" msgstr "צצ מע'" #: bbcukmet_i18n.dat:104 envcan_i18n.dat:349 msgctxt "wind direction" msgid "NW" msgstr "צ מע'" #: bbcukmet_i18n.dat:105 envcan_i18n.dat:350 msgctxt "wind direction" msgid "WNW" msgstr "צ מע' צ" #: bbcukmet_i18n.dat:106 envcan_i18n.dat:351 noaa_i18n.dat:356 msgctxt "wind direction" msgid "W" msgstr "מע'" #: bbcukmet_i18n.dat:107 envcan_i18n.dat:352 msgctxt "wind direction" msgid "SSW" msgstr "דד מע'" #: bbcukmet_i18n.dat:108 envcan_i18n.dat:353 noaa_i18n.dat:353 msgctxt "wind direction" msgid "SW" msgstr "ד מע'" #: bbcukmet_i18n.dat:109 envcan_i18n.dat:354 msgctxt "wind direction" msgid "WSW" msgstr "מע' ד מע'" #: bbcukmet_i18n.dat:110 envcan_i18n.dat:355 noaa_i18n.dat:358 msgctxt "wind direction" msgid "VR" msgstr "כר" #: bbcukmet_i18n.dat:111 msgctxt "visibility" msgid "Very good" msgstr "טוב מאוד" #: bbcukmet_i18n.dat:112 msgctxt "visibility" msgid "Good" msgstr "טוב" #: bbcukmet_i18n.dat:113 msgctxt "visibility" msgid "Moderate" msgstr "מתון" #: bbcukmet_i18n.dat:114 msgctxt "visibility" msgid "Poor" msgstr "גרוע" #: bbcukmet_i18n.dat:115 msgctxt "visibility" msgid "Very poor" msgstr "גרוע מאוד" #: bbcukmet_i18n.dat:116 envcan_i18n.dat:358 msgctxt "pressure tendency" msgid "rising" msgstr "עולה" #: bbcukmet_i18n.dat:117 envcan_i18n.dat:359 msgctxt "pressure tendency" msgid "falling" msgstr "יורד" #: bbcukmet_i18n.dat:118 msgctxt "pressure tendency" msgid "no change" msgstr "ללא שינוי" #: envcan_i18n.dat:2 noaa_i18n.dat:7 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Snow" msgstr "שלג מתעופף" #: envcan_i18n.dat:3 noaa_i18n.dat:10 msgctxt "weather condition" msgid "Clear" msgstr "בהיר" #: envcan_i18n.dat:4 msgctxt "weather condition" msgid "Cloudy" msgstr "מעונן" #: envcan_i18n.dat:5 msgctxt "weather condition" msgid "Decreasing Cloud" msgstr "ירידה בכיסוי העננות" #: envcan_i18n.dat:6 msgctxt "weather condition" msgid "Distant Precipitation" msgstr "משקעים במרחק" #: envcan_i18n.dat:7 msgctxt "weather condition" msgid "Drifting Snow" msgstr "שלג מתעופף" #: envcan_i18n.dat:8 noaa_i18n.dat:13 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle" msgstr "רסס" #: envcan_i18n.dat:9 noaa_i18n.dat:18 msgctxt "weather condition" msgid "Dust" msgstr "אבק" #: envcan_i18n.dat:10 msgctxt "weather condition" msgid "Dust Devils" msgstr "עלעולים" #: envcan_i18n.dat:11 noaa_i18n.dat:27 msgctxt "weather condition" msgid "Fog" msgstr "ערפל" #: envcan_i18n.dat:12 msgctxt "weather condition" msgid "Fog Bank Near Station" msgstr "ערפל בקירבת התחנה" #: envcan_i18n.dat:13 msgctxt "weather condition" msgid "Fog Depositing Ice" msgstr "ערפל קופא" #: envcan_i18n.dat:14 msgctxt "weather condition" msgid "Fog Patches" msgstr "קרעי ערפל" #: envcan_i18n.dat:15 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing drizzle" msgstr "רסס קופא" #: envcan_i18n.dat:16 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing rain" msgstr "גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:17 noaa_i18n.dat:40 msgctxt "weather condition" msgid "Funnel Cloud" msgstr "ענן משפך" #: envcan_i18n.dat:18 noaa_i18n.dat:42 msgctxt "weather condition" msgid "Hail" msgstr "ברד" #: envcan_i18n.dat:19 noaa_i18n.dat:44 msgctxt "weather condition" msgid "Haze" msgstr "אובך" #: envcan_i18n.dat:20 noaa_i18n.dat:45 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Blowing Snow" msgstr "שלג מתעופף כבד" #: envcan_i18n.dat:21 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drifting Snow" msgstr "שלג מתעופף כבד" #: envcan_i18n.dat:22 noaa_i18n.dat:46 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle" msgstr "רסס כבד" #: envcan_i18n.dat:23 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Hail" msgstr "ברד כבד" #: envcan_i18n.dat:24 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Mixed Rain and Drizzle" msgstr "גשם כבד מעורב ברסס" #: envcan_i18n.dat:25 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Mixed Rain and Snow Shower" msgstr "גשם כבד מעורב בממטרי שלג" #: envcan_i18n.dat:26 noaa_i18n.dat:63 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain" msgstr "גשם כבד" #: envcan_i18n.dat:27 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain and Snow" msgstr "גשם כבד ושלג" #: envcan_i18n.dat:28 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rainshower" msgstr "ממטרי גשם כבדים" #: envcan_i18n.dat:29 noaa_i18n.dat:79 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow" msgstr "שלג כבד" #: envcan_i18n.dat:30 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Pellets" msgstr "גראופל כבד" #: envcan_i18n.dat:31 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snowshower" msgstr "ממטרי שלג כבדים" #: envcan_i18n.dat:32 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm with Hail" msgstr "סופות רעמים כבדות עם ברד" #: envcan_i18n.dat:33 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm with Rain" msgstr "סופות רעמים כבדות עם גשם" #: envcan_i18n.dat:34 noaa_i18n.dat:102 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Crystals" msgstr "גבישי קרח" #: envcan_i18n.dat:35 noaa_i18n.dat:103 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets" msgstr "כדורי ברד" #: envcan_i18n.dat:36 msgctxt "weather condition" msgid "Increasing Cloud" msgstr "עלייה בכיסוי העננות" #: envcan_i18n.dat:37 noaa_i18n.dat:107 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle" msgstr "רסס קל" #: envcan_i18n.dat:38 noaa_i18n.dat:112 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle" msgstr "רסס קופא קל" #: envcan_i18n.dat:39 noaa_i18n.dat:116 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain" msgstr "גשם קופא קל" #: envcan_i18n.dat:40 noaa_i18n.dat:122 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain" msgstr "גשם קל" #: envcan_i18n.dat:41 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rainshower" msgstr "ממטרי גשם קלים" #: envcan_i18n.dat:42 noaa_i18n.dat:138 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow" msgstr "שלג קל" #: envcan_i18n.dat:43 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Pellets" msgstr "גראופל קל" #: envcan_i18n.dat:44 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snowshower" msgstr "ממטרי שלג קלים" #: envcan_i18n.dat:45 msgctxt "weather condition" msgid "Lightning Visible" msgstr "נצפים ברקים" #: envcan_i18n.dat:46 msgctxt "weather condition" msgid "Mainly Clear" msgstr "בהיר" #: envcan_i18n.dat:47 envcan_i18n.dat:81 msgctxt "weather condition" msgid "Mainly Sunny" msgstr "שמשי" #: envcan_i18n.dat:48 msgctxt "weather condition" msgid "Mist" msgstr "אד" #: envcan_i18n.dat:49 msgctxt "weather condition" msgid "Mixed Rain and Drizzle" msgstr "גשם מעורב ברסס" #: envcan_i18n.dat:50 msgctxt "weather condition" msgid "Mixed Rain and Snow Shower" msgstr "גשם מעורב בממטרי שלג" #: envcan_i18n.dat:51 noaa_i18n.dat:165 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy" msgstr "מעונן בדרך כלל" #: envcan_i18n.dat:52 msgctxt "weather condition" msgid "Not Reported" msgstr "אין דיווח" #: envcan_i18n.dat:53 envcan_i18n.dat:82 noaa_i18n.dat:175 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy" msgstr "מעונן חלקית" #: envcan_i18n.dat:54 msgctxt "weather condition" msgid "Rain" msgstr "גשם" #: envcan_i18n.dat:55 msgctxt "weather condition" msgid "Rain and Snow" msgstr "גשם ושלג" #: envcan_i18n.dat:56 msgctxt "weather condition" msgid "Rainshower" msgstr "ממטר גשם" #: envcan_i18n.dat:57 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Drizzle" msgstr "רסס בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:58 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Dust or Sand Storm" msgstr "סערת חול או אבק בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:59 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Fog" msgstr "ערפל בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:60 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Freezing Precipitation" msgstr "משקעים קופאים בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:61 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Hail" msgstr "ברד בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:62 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Rain" msgstr "גשם בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:63 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Rain and Snow" msgstr "גשם ושלג בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:64 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Rainshower" msgstr "ממטרי גשם בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:65 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Snow" msgstr "שלג בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:66 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Snowshower" msgstr "ממטרי שלג בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:67 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Thunderstorm" msgstr "סופות רעמים בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:68 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Thunderstorm with Hail" msgstr "סופות רעמים עם ברד בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:69 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Hail" msgstr "סופות רעמים עם ברד כבד בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:70 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Rain" msgstr "סופות רעמים עם גשם כבד בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:71 msgctxt "weather condition" msgid "Recent Thunderstorm with Rain" msgstr "סופות רעמים עם גשם בזמן האחרון" #: envcan_i18n.dat:72 msgctxt "weather condition" msgid "Sand or Dust Storm" msgstr "סופת חול או אבק בסביבה" #: envcan_i18n.dat:73 msgctxt "weather condition" msgid "Severe Sand or Dust Storm" msgstr "סופת חול או אבק כבדה" #: envcan_i18n.dat:74 noaa_i18n.dat:194 msgctxt "weather condition" msgid "Shallow Fog" msgstr "ערפל רדוד" #: envcan_i18n.dat:75 noaa_i18n.dat:208 msgctxt "weather condition" msgid "Smoke" msgstr "עשן" #: envcan_i18n.dat:76 noaa_i18n.dat:209 msgctxt "weather condition" msgid "Snow" msgstr "שלג" #: envcan_i18n.dat:77 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Crystals" msgstr "גבישי שלג" #: envcan_i18n.dat:78 noaa_i18n.dat:216 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Grains" msgstr "שלג גרגירי" #: envcan_i18n.dat:79 msgctxt "weather condition" msgid "Squalls" msgstr "תזזית" #: envcan_i18n.dat:80 msgctxt "weather condition" msgid "Sunny" msgstr "שמשי" #: envcan_i18n.dat:83 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Hail" msgstr "סופות רעמים עם ברד" #: envcan_i18n.dat:84 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Rain" msgstr "סופות רעמים עם גשם" #: envcan_i18n.dat:85 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm with Sand or Dust Storm" msgstr "סופות רעמים יחד עם סופות חול או אבק" #: envcan_i18n.dat:86 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm without Precipitation" msgstr "סופות רעמים ללא משקעים" #: envcan_i18n.dat:87 msgctxt "weather condition" msgid "Tornado" msgstr "טורנדו" #: envcan_i18n.dat:88 msgctxt "weather forecast" msgid "A few clouds" msgstr "עננות מועטה" #: envcan_i18n.dat:89 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries" msgstr "מעט פתיתי שלג" #: envcan_i18n.dat:90 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries mixed with ice pellets" msgstr "מעט פתיתי שלג יחד עם פתיתי קרח" #: envcan_i18n.dat:91 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries or rain showers" msgstr "מעט פתיתי שלג או ממטרי גשם" #: envcan_i18n.dat:92 msgctxt "weather forecast" msgid "A few flurries or thundershowers" msgstr "מעט פתיתי שלג או סופות רעמים עם ממטרי גשם" #: envcan_i18n.dat:93 msgctxt "weather forecast" msgid "A few rain showers or flurries" msgstr "מעט ממטרי גשם או פתיתי שלג" #: envcan_i18n.dat:94 msgctxt "weather forecast" msgid "A few rain showers or wet flurries" msgstr "מעט ממטרי גשם או פתיתי שלג רטובים" #: envcan_i18n.dat:95 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers" msgstr "מעט ממטרים" #: envcan_i18n.dat:96 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or drizzle" msgstr "מעט ממטרים או רסס" #: envcan_i18n.dat:97 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or thundershowers" msgstr "מעט ממטרים או סופות רעמים עם ממטרים" #: envcan_i18n.dat:98 msgctxt "weather forecast" msgid "A few showers or thunderstorms" msgstr "מעט ממטרים או סופות רעמים" #: envcan_i18n.dat:99 msgctxt "weather forecast" msgid "A few thundershowers" msgstr "מעט סופות רעמים עם ממטרים" #: envcan_i18n.dat:100 msgctxt "weather forecast" msgid "A few thunderstorms" msgstr "מעט סופות רעמים" #: envcan_i18n.dat:101 msgctxt "weather forecast" msgid "A few wet flurries" msgstr "מעט פתיתי שלג רטובים" #: envcan_i18n.dat:102 msgctxt "weather forecast" msgid "A few wet flurries or rain showers" msgstr "מעט פתיתי שלג רטובים או ממטרי גשם" #: envcan_i18n.dat:103 msgctxt "weather forecast" msgid "A mix of sun and cloud" msgstr "מעונן חלקית" #: envcan_i18n.dat:104 msgctxt "weather forecast" msgid "Blizzard" msgstr "סופת שלגים" #: envcan_i18n.dat:105 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle" msgstr "ייתכן רסס" #: envcan_i18n.dat:106 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "ייתכן רסס מעורב עם רסס קופא" #: envcan_i18n.dat:107 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle mixed with rain" msgstr "ייתכן רסס מעורב עם גשם" #: envcan_i18n.dat:108 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of drizzle or rain" msgstr "ייתכן רסס או גשם" #: envcan_i18n.dat:109 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries" msgstr "ייתכנו פתיתי שלג" #: envcan_i18n.dat:110 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries at times heavy" msgstr "ייתכנו פתיתי שלג, לפרקים כבדים" #: envcan_i18n.dat:111 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets" msgstr "ייתכנו פתיתי שלג מעורבים עם פתיתי קרח" #: envcan_i18n.dat:112 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or ice pellets" msgstr "ייתכנו פתיתי שלג או פתיתי קרח" #: envcan_i18n.dat:113 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or rain showers" msgstr "ייתכנו פתיתי שלג או ממטרי גשם" #: envcan_i18n.dat:114 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of flurries or thundershowers" msgstr "ייתכנו פתיתי שלג או סופת רעמים מלווה בממטרים" #: envcan_i18n.dat:115 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing drizzle" msgstr "ייתכן רסס קופא" #: envcan_i18n.dat:116 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain" msgstr "ייתכן גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:117 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain mixed with snow" msgstr "ייתכן גשם קופא מעורב בשלג" #: envcan_i18n.dat:118 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain or rain" msgstr "ייתכן גשם קופא או גשם" #: envcan_i18n.dat:119 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of freezing rain or snow" msgstr "ייתכן גשם קופא או שלג" #: envcan_i18n.dat:120 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow" msgstr "ייתכן שלג קל" #: envcan_i18n.dat:121 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow and blowing snow" msgstr "ייתכן שלג קל ושלג מתעופף" #: envcan_i18n.dat:122 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "ייתכן שלג קל מעורב ברסס קופא" #: envcan_i18n.dat:123 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets" msgstr "ייתכן שלג קל מעורב בפתיתי קרח" #: envcan_i18n.dat:124 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow mixed with rain" msgstr "ייתכן שלג קל מעורב בגשם" #: envcan_i18n.dat:125 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or freezing rain" msgstr "ייתכן שלג קל או גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:126 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or ice pellets" msgstr "ייתכן שלג קל או פתיתי קרח" #: envcan_i18n.dat:127 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light snow or rain" msgstr "ייתכן שלג קל או גשם" #: envcan_i18n.dat:128 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of light wet snow" msgstr "ייתכן שלג רטוב קל" #: envcan_i18n.dat:129 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain" msgstr "ייתכן גשם" #: envcan_i18n.dat:130 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain at times heavy" msgstr "ייתכן גשם, לפרקים כבד" #: envcan_i18n.dat:131 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain mixed with snow" msgstr "ייתכן גשם מעורב עם שלג" #: envcan_i18n.dat:132 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or drizzle" msgstr "ייתכן גשם או רסס" #: envcan_i18n.dat:133 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or freezing rain" msgstr "ייתכן גשם או גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:134 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain or snow" msgstr "ייתכן גשם או שלג" #: envcan_i18n.dat:135 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain showers or flurries" msgstr "ייתכנו ממטרי גשם או פתיתי שלג" #: envcan_i18n.dat:136 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of rain showers or wet flurries" msgstr "ייתכנו ממטרי גשם או פתיתי שלג רטובים" #: envcan_i18n.dat:137 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of severe thunderstorms" msgstr "ייתכנו סופות רעמים מלוות בממטרים כבדים" #: envcan_i18n.dat:138 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers" msgstr "ייתכנו ממטרים" #: envcan_i18n.dat:139 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy" msgstr "ייתכנו ממטרים, לפרקים כבדים" #: envcan_i18n.dat:140 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers" msgstr "ייתכנו ממטרים, לפרקים כבדים, או סופות רעמים מלווה בגשם" #: envcan_i18n.dat:141 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms" msgstr "ייתכנו ממטרים, לפרקים כבדים, או סופות רעמים" #: envcan_i18n.dat:142 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or drizzle" msgstr "ייתכנו ממטרים או רסס" #: envcan_i18n.dat:143 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or thundershowers" msgstr "ייתכנו ממטרים או סופות רעמים מלוות בממטרים" #: envcan_i18n.dat:144 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of showers or thunderstorms" msgstr "ייתכנו ממטרים או סופות רעמים" #: envcan_i18n.dat:145 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow" msgstr "ייתכן שלג" #: envcan_i18n.dat:146 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow and blizzard" msgstr "ייתכן שלג וסופות שלגים" #: envcan_i18n.dat:147 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle" msgstr "ייתכן שלג מעורב עם רסס קופא" #: envcan_i18n.dat:148 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with freezing rain" msgstr "ייתכן שלג מעורב עם גשם קפוא" #: envcan_i18n.dat:149 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow mixed with rain" msgstr "ייתכן שלג מעורב עם גשם" #: envcan_i18n.dat:150 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow or rain" msgstr "ייתכן שלג או גשם" #: envcan_i18n.dat:151 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of snow squalls" msgstr "ייתכן שלג תזזית" #: envcan_i18n.dat:152 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thundershowers" msgstr "ייתכנו סופות רעמים עם ממטרים" #: envcan_i18n.dat:153 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thunderstorms" msgstr "ייתכנו סופות רעמים" #: envcan_i18n.dat:154 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of thunderstorms and possible hail" msgstr "ייתכנו סופות רעמים וברד" #: envcan_i18n.dat:155 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries" msgstr "ייתכנו פתיתי שלג רטובים" #: envcan_i18n.dat:156 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries at times heavy" msgstr "ייתכנו פתיתי שלג רטובים, לפרקים כבדים" #: envcan_i18n.dat:157 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet flurries or rain showers" msgstr "ייתכנו פתיתי שלג רטובים או ממטרי גשם" #: envcan_i18n.dat:158 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow" msgstr "ייתכן שלג רטוב" #: envcan_i18n.dat:159 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow mixed with rain" msgstr "ייתכן שלג רטוב מעורב עם גשם" #: envcan_i18n.dat:160 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance of wet snow or rain" msgstr "ייתכן שלג רטוב או גשם" #: envcan_i18n.dat:161 noaa_i18n.dat:346 msgctxt "weather forecast" msgid "Clear" msgstr "בהיר" #: envcan_i18n.dat:162 noaa_i18n.dat:341 msgctxt "weather forecast" msgid "Clearing" msgstr "מתבהר" #: envcan_i18n.dat:163 noaa_i18n.dat:334 msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy" msgstr "מעונן" #: envcan_i18n.dat:164 msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy periods" msgstr "מעונן לפרקים " #: envcan_i18n.dat:165 msgctxt "weather forecast" msgid "Cloudy with sunny periods" msgstr "מעונן חלקית" #: envcan_i18n.dat:166 noaa_i18n.dat:308 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle" msgstr "רסס" #: envcan_i18n.dat:167 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "רסס מעורב עם רסס קופא" #: envcan_i18n.dat:168 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle mixed with rain" msgstr "רסס מעורב עם גשם" #: envcan_i18n.dat:169 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle or freezing drizzle" msgstr "רסס או רסס קפוא" #: envcan_i18n.dat:170 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle or rain" msgstr "רסס או גשם" #: envcan_i18n.dat:171 noaa_i18n.dat:299 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries" msgstr "פתיתי שלג" #: envcan_i18n.dat:172 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries at times heavy" msgstr "פתיתי שלג, לפרקים כבדים" #: envcan_i18n.dat:173 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries at times heavy or rain showers" msgstr "פתיתי שלג, לפרקים כבדות, או ממטרי גשם" #: envcan_i18n.dat:174 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries mixed with ice pellets" msgstr "פתיתי שלג מעורבים בפתיתי קרח" #: envcan_i18n.dat:175 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or ice pellets" msgstr "פתיתי שלג או פתיתי קרח" #: envcan_i18n.dat:176 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or rain showers" msgstr "פתיתי שלג או ממטרי גשם" #: envcan_i18n.dat:177 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries or thundershowers" msgstr "פתיתי שלג או סופות רעמים מלוות בממטרים" #: envcan_i18n.dat:178 noaa_i18n.dat:328 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog" msgstr "ערפל" #: envcan_i18n.dat:179 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog developing" msgstr "התפתחות ערפל" #: envcan_i18n.dat:180 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog dissipating" msgstr "ערפל מתפזר" #: envcan_i18n.dat:181 msgctxt "weather forecast" msgid "Fog patches" msgstr "קטעי ערפל" #: envcan_i18n.dat:182 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing drizzle" msgstr "רסס קופא" #: envcan_i18n.dat:183 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain" msgstr "גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:184 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with ice pellets" msgstr "גשם קופא מעורב בפתיתי קרח" #: envcan_i18n.dat:185 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with rain" msgstr "גשם קופא מעורב בגשם" #: envcan_i18n.dat:186 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain mixed with snow" msgstr "גשם קופא מעורב בשלג" #: envcan_i18n.dat:187 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or ice pellets" msgstr "גשם קופא או פתיתי קרח" #: envcan_i18n.dat:188 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or rain" msgstr "גשם קופא או גשם" #: envcan_i18n.dat:189 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing rain or snow" msgstr "גשם קופא או שלג" #: envcan_i18n.dat:190 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog" msgstr "ערפל קרחי" #: envcan_i18n.dat:191 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog developing" msgstr "התפתחות ערפל קרחי" #: envcan_i18n.dat:192 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice fog dissipating" msgstr "קרח ערפל מתפזר" #: envcan_i18n.dat:193 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet" msgstr "פתיתי קרח" #: envcan_i18n.dat:194 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet mixed with freezing rain" msgstr "פתיתי קרח מעורבים בגשם קופא" #: envcan_i18n.dat:195 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet mixed with snow" msgstr "פתיתי קרח מעורבים בשלג" #: envcan_i18n.dat:196 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet or freezing rain" msgstr "פתיתי קרח או גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:197 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice pellet or snow" msgstr "פתיתי קרח או שלג" #: envcan_i18n.dat:198 msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing cloudiness" msgstr "עננות גוברת" #: envcan_i18n.dat:199 msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing clouds" msgstr "עננות גוברת" #: envcan_i18n.dat:200 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow" msgstr "שלג קל" #: envcan_i18n.dat:201 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blizzard" msgstr "שלג קל וסופת שלגים" #: envcan_i18n.dat:202 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blizzard and blowing snow" msgstr "שלג קל, סופות שלגים ושלג מתעופף" #: envcan_i18n.dat:203 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow and blowing snow" msgstr "שלג קל ושלג מתעופף" #: envcan_i18n.dat:204 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "שלג קל מעורב עם רסס קופא" #: envcan_i18n.dat:205 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with freezing rain" msgstr "שלג קל מעורב עם גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:206 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with ice pellets" msgstr "שלג קל מעורב עם כדורי ברד" #: envcan_i18n.dat:207 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow mixed with rain" msgstr "שלג קל מעורב בגשם" #: envcan_i18n.dat:208 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or freezing drizzle" msgstr "שלג קל או רסס קופא" #: envcan_i18n.dat:209 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or freezing rain" msgstr "שלג קל או גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:210 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or ice pellets" msgstr "שלג קל או פתיתי קרח" #: envcan_i18n.dat:211 msgctxt "weather forecast" msgid "Light snow or rain" msgstr "שלג קל או גשם" #: envcan_i18n.dat:212 msgctxt "weather forecast" msgid "Light wet snow" msgstr "שלג רטוב קל" #: envcan_i18n.dat:213 msgctxt "weather forecast" msgid "Light wet snow or rain" msgstr "שלג רטוב קל או גשם" #: envcan_i18n.dat:214 msgctxt "weather forecast" msgid "Local snow squalls" msgstr "סופות שלגים מקומיות" #: envcan_i18n.dat:215 msgctxt "weather forecast" msgid "Near blizzard" msgstr "קרוב לסופת שלגים" #: envcan_i18n.dat:216 msgctxt "weather forecast" msgid "Overcast" msgstr "מעונן" #: envcan_i18n.dat:217 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle" msgstr "רסס לפרקים" #: envcan_i18n.dat:218 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle" msgstr "רסס מעורב עם רסס קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:219 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle mixed with rain" msgstr "רסס מעורב עם גשם, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:220 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle" msgstr "רסס או רסס קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:221 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of drizzle or rain" msgstr "רסס או גשם, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:222 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle" msgstr "רסס קופא לפרקים" #: envcan_i18n.dat:223 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle" msgstr "רסס קופא או רסס, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:224 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing drizzle or rain" msgstr "רסס קופא או גשם, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:225 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain" msgstr "גשם קופא לפרקים" #: envcan_i18n.dat:226 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets" msgstr "גשם קופא מעורב עם כדורי ברד, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:227 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with rain" msgstr "גשם קופא מעורב עם גשם, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:228 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain mixed with snow" msgstr "גשם קופא מעורב עם שלג, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:229 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or ice pellets" msgstr "גשם קופא או כדורי ברד, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:230 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or rain" msgstr "גשם קופא או גשם, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:231 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of freezing rain or snow" msgstr "גשם קופא או שלג, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:232 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet" msgstr "כדורי ברד, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:233 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain" msgstr "כדורי ברד מעורבים עם גשם קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:234 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet mixed with snow" msgstr "כדורי ברד מעורבים עם שלג, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:235 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet or freezing rain" msgstr "כדורי ברד או גשם קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:236 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of ice pellet or snow" msgstr "כדורי ברד או שלג, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:237 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow" msgstr "שלג קל לפרקים" #: envcan_i18n.dat:238 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blizzard" msgstr "שלג קל וסופות שלגים, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:239 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow" msgstr "שלג קל, סופות שלגים ושלג מתעופף לפרקים" #: envcan_i18n.dat:240 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow and blowing snow" msgstr "שלג קל ושלג מתעופף, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:241 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle" msgstr "שלג קל מעורב עם רסס קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:242 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain" msgstr "שלג קל מעורב עם גשם קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:243 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets" msgstr "שלק קל מעורב עם כדורי ברד, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:244 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow mixed with rain" msgstr "שלג קל מעורב עם גשם, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:245 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or freezing drizzle" msgstr "שלג קל או קסס קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:246 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or freezing rain" msgstr "שלג קל או גשם קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:247 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or ice pellets" msgstr "שלג קל או כדורי ברד, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:248 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light snow or rain" msgstr "שלג קל או גשם, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:249 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow" msgstr "מעט שלג רטוב לפרקים" #: envcan_i18n.dat:250 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow mixed with rain" msgstr "מעט שלג רטוב מעורב עם גשם לפרקים" #: envcan_i18n.dat:251 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of light wet snow or rain" msgstr "מעט שלג רטוב או גשם לפרקים" #: envcan_i18n.dat:252 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain" msgstr "גשם לפרקים" #: envcan_i18n.dat:253 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain mixed with freezing rain" msgstr "גשם מעורב עם גשם קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:254 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain mixed with snow" msgstr "גשם מעורב עם שלג, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:255 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or drizzle" msgstr "גשם או רסס, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:256 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or freezing rain" msgstr "גשם או גשם קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:257 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or snow" msgstr "גשם או שלג, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:258 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or thundershowers" msgstr "גשם או סופות רעמים עם ממטרים, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:259 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of rain or thunderstorms" msgstr "גשם או סופות רעמים, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:260 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow" msgstr "שלג לפרקים" #: envcan_i18n.dat:261 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blizzard" msgstr "שלג וסופות שלגים, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:262 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow" msgstr "שלג, סופות שלגים ושלג מתעופף, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:263 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow and blowing snow" msgstr "שלג ושלג מתעופף, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:264 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle" msgstr "שלג מעורב ברסס קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:265 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with freezing rain" msgstr "שלג מעורב בגשם קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:266 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with ice pellets" msgstr "שלג מעורב עם כדורי ברד, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:267 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow mixed with rain" msgstr "שלג מעורב עם גשם, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:268 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or freezing drizzle" msgstr "שלג או רסס קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:269 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or freezing rain" msgstr "שלג או גשם קופא, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:270 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or ice pellets" msgstr "שלג או כדורי ברד, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:271 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of snow or rain" msgstr "שלג או גשם, לפרקים" #: envcan_i18n.dat:272 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow" msgstr "שלג רטוב לפרקים" #: envcan_i18n.dat:273 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow mixed with rain" msgstr "שלג רטוב מעורב עם גשם לפרקים" #: envcan_i18n.dat:274 msgctxt "weather forecast" msgid "Periods of wet snow or rain" msgstr "שלג רטוב או גשם לפרקים" #: envcan_i18n.dat:275 noaa_i18n.dat:311 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain" msgstr "גשם" #: envcan_i18n.dat:276 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy" msgstr "גשם, לפרקים כבד" #: envcan_i18n.dat:277 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain" msgstr "גשם, לפרקים כבד, מעורב עם גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:278 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy mixed with snow" msgstr "גשם, לפרקים כבד, מעורב עם שלג" #: envcan_i18n.dat:279 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or drizzle" msgstr "גשם, לפרקים כבד, או רסס" #: envcan_i18n.dat:280 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or freezing rain" msgstr "גשם, לפרקים כבד, או גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:281 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or snow" msgstr "גשם, לפרקים כבד, או שלג" #: envcan_i18n.dat:282 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or thundershowers" msgstr "גשם, לפרקים כבד, או סופות רעמים עם ממטרים" #: envcan_i18n.dat:283 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain at times heavy or thunderstorms" msgstr "גשם, לפרקים כבד, או סופות רעמים" #: envcan_i18n.dat:284 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain mixed with freezing rain" msgstr "גשם מעורב בגשם קופא" #: envcan_i18n.dat:285 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain mixed with snow" msgstr "גשם מעורב עם שלג" #: envcan_i18n.dat:286 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or drizzle" msgstr "גשם או רסס" #: envcan_i18n.dat:287 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or freezing rain" msgstr "גשם או גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:288 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or snow" msgstr "שלג או גשם" #: envcan_i18n.dat:289 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or thundershowers" msgstr "גשם או סופות רעמים עם ממטרים" #: envcan_i18n.dat:290 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain or thunderstorms" msgstr "גשם או סופות רעמים" #: envcan_i18n.dat:291 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain showers or flurries" msgstr "ממטרי גשם או פתיתי שלג" #: envcan_i18n.dat:292 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain showers or wet flurries" msgstr "ממטרי גשם או פתיתי שלג רטובים" #: envcan_i18n.dat:293 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers" msgstr "ממטרים" #: envcan_i18n.dat:294 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy" msgstr "ממטרים, לעיתים כבדים" #: envcan_i18n.dat:295 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy or thundershowers" msgstr "ממטרים, לפרקים כבדים, או סופות רעמים עם ממטרים" #: envcan_i18n.dat:296 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers at times heavy or thunderstorms" msgstr "ממטרים, לפרקים כבדים, או סופות רעמים" #: envcan_i18n.dat:297 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or drizzle" msgstr "ממטרים או רסס" #: envcan_i18n.dat:298 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or thundershowers" msgstr "ממטרים או סופות רעמים עם ממטרים" #: envcan_i18n.dat:299 msgctxt "weather forecast" msgid "Showers or thunderstorms" msgstr "ממטרים או סופות רעמים" #: envcan_i18n.dat:300 noaa_i18n.dat:320 msgctxt "weather forecast" msgid "Smoke" msgstr "עשן" #: envcan_i18n.dat:301 noaa_i18n.dat:295 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow" msgstr "שלג" #: envcan_i18n.dat:302 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blizzard" msgstr "שלג וסופות שלגים" #: envcan_i18n.dat:303 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blizzard and blowing snow" msgstr "שלג, סופות שלגים ושלג מתעופף" #: envcan_i18n.dat:304 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow and blowing snow" msgstr "שלג ושלג מתעופף" #: envcan_i18n.dat:305 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy" msgstr "שלג, לפרקים כבד" #: envcan_i18n.dat:306 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy and blizzard" msgstr "שלג, לפרקים כבד, וסופות שלגים" #: envcan_i18n.dat:307 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy and blowing snow" msgstr "שלג, לפרקים כבד, ושלג מתעופף" #: envcan_i18n.dat:308 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle" msgstr "שלג, לפרקים כבד, מעורב עם רסס קופא" #: envcan_i18n.dat:309 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain" msgstr "שלג, לפרקים כבד, מעורב עם גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:310 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets" msgstr "שלג, לפרקים כבד, מעורב עם כדורי ברד" #: envcan_i18n.dat:311 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy mixed with rain" msgstr "שלג, לפרקים כבד, מעורב עם גשם" #: envcan_i18n.dat:312 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or freezing rain" msgstr "שלג, לפרקים כבד, או גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:313 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or ice pellets" msgstr "שלג, לפרקים כבד, או כדורי ברד" #: envcan_i18n.dat:314 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow at times heavy or rain" msgstr "שלג, לפרקים כבד, או גשם" #: envcan_i18n.dat:315 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with freezing drizzle" msgstr "שלג מעורב עם רסס קופא" #: envcan_i18n.dat:316 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with freezing rain" msgstr "שלג מעורב עם גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:317 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with ice pellets" msgstr "שלג מעורב עם כדורי ברד" #: envcan_i18n.dat:318 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow mixed with rain" msgstr "שלג מעורב עם גשם" #: envcan_i18n.dat:319 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or freezing drizzle" msgstr "שלג או רסס קופא" #: envcan_i18n.dat:320 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or freezing rain" msgstr "שלג או גשם קופא" #: envcan_i18n.dat:321 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or ice pellets" msgstr "שלג או כדורי ברד" #: envcan_i18n.dat:322 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow or rain" msgstr "שלג או גשם" #: envcan_i18n.dat:323 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow squalls" msgstr "סופות שלגים" #: envcan_i18n.dat:324 noaa_i18n.dat:338 msgctxt "weather forecast" msgid "Sunny" msgstr "שמשי" #: envcan_i18n.dat:325 msgctxt "weather forecast" msgid "Mainly Sunny" msgstr "שמשי" #: envcan_i18n.dat:326 msgctxt "weather forecast" msgid "Sunny with cloudy periods" msgstr "מעונן חלקית" #: envcan_i18n.dat:327 noaa_i18n.dat:272 msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms" msgstr "סופות רעמים" #: envcan_i18n.dat:328 msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms and possible hail" msgstr "סופות רעמים ואפשרות לברד" #: envcan_i18n.dat:329 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries" msgstr "פתיתי שלג רטובים" #: envcan_i18n.dat:330 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries at times heavy" msgstr "פתיתי שלג רטובים, לפרקים כבדים" #: envcan_i18n.dat:331 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers" msgstr "פתיתי שלג רטובים, לפרקים כבדים, או ממטרי גשם" #: envcan_i18n.dat:332 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet flurries or rain showers" msgstr "פתיתי שלג רטובים או ממטרי גשם" #: envcan_i18n.dat:333 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow" msgstr "שלג רטוב" #: envcan_i18n.dat:334 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow at times heavy" msgstr "שלג רטוב, לפרקים כבד" #: envcan_i18n.dat:335 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain" msgstr "שלג רטוב, לפרקים כבד, מעורב עם גשם" #: envcan_i18n.dat:336 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow mixed with rain" msgstr "שלג רטוב מעורב עם גשם" #: envcan_i18n.dat:337 msgctxt "weather forecast" msgid "Wet snow or rain" msgstr "שלג רטוב או גשם" #: envcan_i18n.dat:338 noaa_i18n.dat:329 msgctxt "weather forecast" msgid "Windy" msgstr "רוחות ערות" #: envcan_i18n.dat:356 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1745 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:697 noaa_i18n.dat:359 msgctxt "wind speed" msgid "Calm" msgstr "שקט" #: envcan_i18n.dat:357 msgctxt "wind speed" msgid "N/A" msgstr "אין מידע" #: envcan_i18n.dat:360 msgctxt "pressure tendency" msgid "steady" msgstr "יציב" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:507 msgid "UK" msgstr "בריטניה" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:508 msgid "USA" msgstr "ארצות הברית" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:581 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:867 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:874 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:888 #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:904 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:906 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:684 ions/envcan/ion_envcan.cpp:836 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:837 ions/envcan/ion_envcan.cpp:838 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:839 ions/envcan/ion_envcan.cpp:840 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:841 ions/envcan/ion_envcan.cpp:842 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:844 ions/envcan/ion_envcan.cpp:846 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:847 ions/envcan/ion_envcan.cpp:848 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:890 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1358 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1361 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1364 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1365 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1504 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1535 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1545 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1555 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1569 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1582 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1583 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1586 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1588 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1632 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1635 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1638 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1641 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1644 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1647 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1650 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1653 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1656 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1659 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1662 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1725 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1742 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1754 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1762 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1763 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1778 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1784 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1797 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1803 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1816 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1822 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1833 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1854 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1860 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1873 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1879 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1892 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1898 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1904 #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1912 ions/ion.cpp:133 ions/ion.cpp:137 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:333 ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:335 ions/noaa/ion_noaa.cpp:336 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:337 ions/noaa/ion_noaa.cpp:338 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:339 ions/noaa/ion_noaa.cpp:340 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:341 ions/noaa/ion_noaa.cpp:342 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:343 ions/noaa/ion_noaa.cpp:344 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:345 ions/noaa/ion_noaa.cpp:346 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:347 ions/noaa/ion_noaa.cpp:498 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:502 ions/noaa/ion_noaa.cpp:505 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:506 ions/noaa/ion_noaa.cpp:610 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:625 ions/noaa/ion_noaa.cpp:640 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:645 ions/noaa/ion_noaa.cpp:659 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:676 ions/noaa/ion_noaa.cpp:682 #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:706 ions/noaa/ion_noaa.cpp:714 msgid "N/A" msgstr "לא ידוע" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:808 msgid "Supported by backstage.bbc.co.uk / Data from UK MET Office" msgstr "נתמך על ידי backstage.bbc.co.uk / מידע מ-UK MET Office" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:924 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1682 msgctxt "Short for Saturday" msgid "Sat" msgstr "ראשון" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:928 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1686 msgctxt "Short for Sunday" msgid "Sun" msgstr "שני" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:932 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1690 msgctxt "Short for Monday" msgid "Mon" msgstr "שלישי" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:936 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1694 msgctxt "Short for Tuesday" msgid "Tue" msgstr "רביעי" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:940 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1698 msgctxt "Short for Wednesday" msgid "Wed" msgstr "חמישי" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:944 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1702 msgctxt "Short for Thursday" msgid "Thu" msgstr "שישי" #: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:947 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1705 msgctxt "Short for Friday" msgid "Fri" msgstr "שבת" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1473 msgid "Meteorological data is provided by Environment Canada" msgstr "מידע מטארולוגי מסופק על ידי Environment Canada" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1670 msgid "day" msgstr "יום" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1674 msgctxt "Short for tonight" msgid "nite" msgstr "הלילה" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1678 msgctxt "Short for night, appended to the end of the weekday" msgid "nt" msgstr "ל" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1765 msgctxt "wind direction - wind speed is too low to measure" msgid "VR" msgstr "כר" #: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1828 msgctxt "precipitation total, very little" msgid "Trace" msgstr "הצג מסלול" #: ions/ion.cpp:101 msgid "N" msgstr "צ" #: ions/ion.cpp:103 msgid "NNE" msgstr "צצ מז'" #: ions/ion.cpp:105 msgid "NE" msgstr "צ מז'" #: ions/ion.cpp:107 msgid "ENE" msgstr "צ מז'" #: ions/ion.cpp:109 msgid "E" msgstr "מז'" #: ions/ion.cpp:111 msgid "SSE" msgstr "דד מז'" #: ions/ion.cpp:113 msgid "SE" msgstr "ד מז'" #: ions/ion.cpp:115 msgid "ESE" msgstr "מז' ד מז'" #: ions/ion.cpp:117 msgid "S" msgstr "ד" #: ions/ion.cpp:119 msgid "NNW" msgstr "צצ מע'" #: ions/ion.cpp:121 msgid "NW" msgstr "צ מע'" #: ions/ion.cpp:123 msgid "WNW" msgstr "צ מע' צ" #: ions/ion.cpp:125 msgid "W" msgstr "מע'" #: ions/ion.cpp:127 msgid "SSW" msgstr "דד מע'" #: ions/ion.cpp:129 msgid "SW" msgstr "ד מע'" #: ions/ion.cpp:131 msgid "WSW" msgstr "ד מע'" #: ions/noaa/ion_noaa.cpp:532 msgid "Data provided by NOAA National Weather Service" msgstr "מידע מסופק על ידי שירות החיזוי הלאומי NOAA" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:170 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171 msgctxt "weather condition" msgid "few clouds" msgstr "עננות מועטה" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175 msgctxt "weather condition" msgid "overcast" msgstr "מעונן" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178 msgctxt "weather condition" msgid "haze" msgstr "אביך" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180 msgctxt "weather condition" msgid "fog with icing" msgstr "ערפל בסמוך" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183 msgctxt "weather condition" msgid "light drizzle" msgstr "רסס קל" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185 msgctxt "weather condition" msgid "heavy drizzle" msgstr "רסס כבד" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186 msgctxt "weather condition" msgid "freezing drizzle" msgstr "רסס קופא" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187 msgctxt "weather condition" msgid "heavy freezing drizzle" msgstr "רסס קופא כבד" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188 msgctxt "weather condition" msgid "rain" msgstr "גשם" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191 msgctxt "weather condition" msgid "moderate rain" msgstr "מתון" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193 msgctxt "weather condition" msgid "light freezing rain" msgstr "גשם קופא קל" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194 msgctxt "weather condition" msgid "freezing rain" msgstr "גשם קופא" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195 msgctxt "weather condition" msgid "light rain snow" msgstr "ממטר גשם קל" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196 msgctxt "weather condition" msgid "heavy rain snow" msgstr "ממטר גשם כבד" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197 msgctxt "weather condition" msgid "snow" msgstr "שלג" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200 msgctxt "weather condition" msgid "moderate snow" msgstr "שלג מתון" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204 msgctxt "weather condition" msgid "showers" msgstr "ממטרים" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206 msgctxt "weather condition" msgid "light snow rain showers" msgstr "ממטרי שלג קל" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207 msgctxt "weather condition" msgid "heavy snow rain showers" msgstr "ממטרי שלג כבדים" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209 msgctxt "weather condition" msgid "snow showers" msgstr "ממטרי שלג" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211 msgctxt "weather condition" msgid "thunderstorm" msgstr "סופות רעמים" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212 msgctxt "weather condition" msgid "light thunderstorm" msgstr "סופות רעמים קלות גשם" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:213 msgctxt "weather condition" msgid "heavy thunderstorm" msgstr "סופות רעמים כבדות גשם" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:214 msgctxt "weather condition" msgid "n/a" msgstr "אין מידע" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:379 #, kde-format msgctxt "Geographical location: city, state, ISO-country-code" msgid "%1, %2, %3" msgstr "%1, %2, %3" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:383 #, kde-format msgctxt "Geographical location: quarter (city), state, ISO-country-code" msgid "%1 (%2), %3, %4" msgstr "%1 (%2), %3, %4" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:725 msgid "Day" msgstr "יום" #: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:734 msgid "Night" msgstr "לילה" #: noaa_i18n.dat:1 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds" msgstr "עננות מעטה" #: noaa_i18n.dat:2 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds and Breezy" msgstr "מעונן חלקית ורוח קלה" #: noaa_i18n.dat:3 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds and Windy" msgstr "עננות מועטה ורוחות ערות" #: noaa_i18n.dat:4 msgctxt "weather condition" msgid "A Few Clouds with Haze" msgstr "עננות מועטה ואובך" #: noaa_i18n.dat:5 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Dust" msgstr "סופת אבק" #: noaa_i18n.dat:6 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Sand" msgstr "סופת חול" #: noaa_i18n.dat:8 msgctxt "weather condition" msgid "Blowing Snow in Vicinity" msgstr "שלג מתועפף בסמוך" #: noaa_i18n.dat:9 msgctxt "weather condition" msgid "Breezy" msgstr "רוח קלה" #: noaa_i18n.dat:11 msgctxt "weather condition" msgid "Clear and Breezy" msgstr "בהיר ורוח קלה" #: noaa_i18n.dat:12 msgctxt "weather condition" msgid "Clear with Haze" msgstr "בהיר עם אובך" #: noaa_i18n.dat:14 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Fog" msgstr "רסס ערפל" #: noaa_i18n.dat:15 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Fog/Mist" msgstr "רסס ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:16 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Ice Pellets" msgstr "רסס כדורי ברד" #: noaa_i18n.dat:17 msgctxt "weather condition" msgid "Drizzle Snow" msgstr "רסס שלג" #: noaa_i18n.dat:19 msgctxt "weather condition" msgid "Dust/Sand Whirls" msgstr "עלעולי אבק / חול" #: noaa_i18n.dat:20 msgctxt "weather condition" msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity" msgstr "עלעולי אבק / חול בסמוך" #: noaa_i18n.dat:21 msgctxt "weather condition" msgid "Dust Storm" msgstr "סופת אבק" #: noaa_i18n.dat:22 msgctxt "weather condition" msgid "Dust Storm in Vicinity" msgstr "סופת אבק בסמוך" #: noaa_i18n.dat:23 msgctxt "weather condition" msgid "Fair" msgstr "בהיר" #: noaa_i18n.dat:24 msgctxt "weather condition" msgid "Fair and Breezy" msgstr "בהיר ורוח קלה" #: noaa_i18n.dat:25 msgctxt "weather condition" msgid "Fair and Windy" msgstr "בהיר ורוח ערה" #: noaa_i18n.dat:26 msgctxt "weather condition" msgid "Fair with Haze" msgstr "בהיר עם אובך" #: noaa_i18n.dat:28 msgctxt "weather condition" msgid "Fog in Vicinity" msgstr "ערפל בסמוך" #: noaa_i18n.dat:29 msgctxt "weather condition" msgid "Fog/Mist" msgstr "ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:30 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle" msgstr "רסס קפוא" #: noaa_i18n.dat:31 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle in Vicinity" msgstr "רסס קופא בסמוך" #: noaa_i18n.dat:32 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle Rain" msgstr "רסס קופא גשם" #: noaa_i18n.dat:33 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Drizzle Snow" msgstr "רסס קופא שלג" #: noaa_i18n.dat:34 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Fog" msgstr "ערפל קופא" #: noaa_i18n.dat:35 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Fog in Vicinity" msgstr "ערפל קופא בסמוך" #: noaa_i18n.dat:36 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain" msgstr "גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:37 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain in Vicinity" msgstr "גשם קופא בסמוך" #: noaa_i18n.dat:38 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain Rain" msgstr "גשם קופא גשם" #: noaa_i18n.dat:39 msgctxt "weather condition" msgid "Freezing Rain Snow" msgstr "גשם קופא שלג" #: noaa_i18n.dat:41 msgctxt "weather condition" msgid "Funnel Cloud in Vicinity" msgstr "ענן משפך בסמוך" #: noaa_i18n.dat:43 msgctxt "weather condition" msgid "Hail Showers" msgstr "ממטרי ברד" #: noaa_i18n.dat:47 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Fog" msgstr "רסס כבד ערפל" #: noaa_i18n.dat:48 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist" msgstr "רסס כבד ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:49 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets" msgstr "רסס כבד כדורי ברד" #: noaa_i18n.dat:50 noaa_i18n.dat:51 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Drizzle Snow" msgstr "רסס כבד שלג" #: noaa_i18n.dat:52 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Dust Storm" msgstr "סופת אבק כבדה" #: noaa_i18n.dat:53 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle" msgstr "רסס קופא כבד" #: noaa_i18n.dat:54 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain" msgstr "רסס קופא כבד גשם" #: noaa_i18n.dat:55 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow" msgstr "רסס קופא כבד שלג" #: noaa_i18n.dat:56 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Fog" msgstr "ערפל קופא כבד" #: noaa_i18n.dat:57 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain" msgstr "גשם קופא כבד" #: noaa_i18n.dat:58 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain Rain" msgstr "גשם קופא כבד גשם" #: noaa_i18n.dat:59 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Freezing Rain Snow" msgstr "גשם קופא כבד שלג" #: noaa_i18n.dat:60 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets" msgstr "כדורי ברד כבדים" #: noaa_i18n.dat:61 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle" msgstr "כדורי ברד כבדים רסס" #: noaa_i18n.dat:62 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Ice Pellets Rain" msgstr "כדורי ברד כבדים גשם" #: noaa_i18n.dat:64 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Fog" msgstr "גשם כבד ערפל" #: noaa_i18n.dat:65 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Fog/Mist" msgstr "גשם כבד ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:66 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle" msgstr "גשם כבד רסס קופא" #: noaa_i18n.dat:67 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Freezing Rain" msgstr "גשם כבד גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:68 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Ice Pellets" msgstr "גשם כבד כדורי ברד" #: noaa_i18n.dat:69 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Showers" msgstr "ממטרי גשם כבדים" #: noaa_i18n.dat:70 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist" msgstr "ממטרי גשם כבדים ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:71 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Rain Snow" msgstr "גשם כבד שלג" #: noaa_i18n.dat:72 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Sand Storm" msgstr "סופת חול כבדה" #: noaa_i18n.dat:73 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Rain" msgstr "ממטרים כבדים גשם" #: noaa_i18n.dat:74 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist" msgstr "ממטרים כבדים גשם ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:75 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow" msgstr "ממטרים כבדים שלג" #: noaa_i18n.dat:76 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow Fog" msgstr "ממטרים כבדים שלג ערפל" #: noaa_i18n.dat:77 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist" msgstr "ממטרים כבדים שלג ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:78 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets" msgstr "ברד דק / גראופל כבד" #: noaa_i18n.dat:80 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Blowing Snow" msgstr "שלג כבד שלג מתעופף" #: noaa_i18n.dat:81 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Fog" msgstr "שלג כבד ערפל" #: noaa_i18n.dat:82 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Fog/Mist" msgstr "שלג כבד ערפד / אד" #: noaa_i18n.dat:83 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle" msgstr "שלג כבד רסס קופא" #: noaa_i18n.dat:84 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Freezing Rain" msgstr "שלג כבד גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:85 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Grains" msgstr "שלג גרגירי כבד" #: noaa_i18n.dat:86 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow" msgstr "שלג שלג מתעופף כבד" #: noaa_i18n.dat:87 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Rain" msgstr "שלג כבד גשם" #: noaa_i18n.dat:88 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers" msgstr "שלג כבד ממטרים" #: noaa_i18n.dat:89 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers Fog" msgstr "שלג כבד ממטרים ערפל" #: noaa_i18n.dat:90 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist" msgstr "שלג כבד ממטרים ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:91 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain" msgstr "סופות רעמים כבדות גשם" #: noaa_i18n.dat:92 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog" msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ערפל" #: noaa_i18n.dat:93 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy" msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ערפל ורוח קלה" #: noaa_i18n.dat:94 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:95 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail" msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ברד" #: noaa_i18n.dat:96 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog" msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ברד ערפל" #: noaa_i18n.dat:97 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail" msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ברד ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:98 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze" msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ברד אובך" #: noaa_i18n.dat:99 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze" msgstr "סופות רעמים כבדות גשם אובך" #: noaa_i18n.dat:100 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ברד דק / גראופל" #: noaa_i18n.dat:101 msgctxt "weather condition" msgid "Heavy Thunderstorm Snow" msgstr "סופות רעמים כבדות שלג" #: noaa_i18n.dat:104 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets Drizzle" msgstr "כדורי ברד רסס" #: noaa_i18n.dat:105 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets in Vicinity" msgstr "כדורי ברד בסמוך" #: noaa_i18n.dat:106 msgctxt "weather condition" msgid "Ice Pellets Rain" msgstr "כדורי ברד גשם" #: noaa_i18n.dat:108 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Fog" msgstr "רסס קל ערפל" #: noaa_i18n.dat:109 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Fog/Mist" msgstr "רסס קל ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:110 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Ice Pellets" msgstr "רסס קל כדורי ברד" #: noaa_i18n.dat:111 msgctxt "weather condition" msgid "Light Drizzle Snow" msgstr "רסס קל שלג" #: noaa_i18n.dat:113 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle Rain" msgstr "רסס קופא קל גשם" #: noaa_i18n.dat:114 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Drizzle Snow" msgstr "רסס קופא קל שלג" #: noaa_i18n.dat:115 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Fog" msgstr "ערפל קופא קל" #: noaa_i18n.dat:117 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain Rain" msgstr "גשם קופא קל גשם" #: noaa_i18n.dat:118 msgctxt "weather condition" msgid "Light Freezing Rain Snow" msgstr "גשם קופא קל שלג" #: noaa_i18n.dat:119 msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets" msgstr "פתיתי קרח קלים" #: noaa_i18n.dat:120 msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets Drizzle" msgstr "כדורי ברד קלים רסס" #: noaa_i18n.dat:121 msgctxt "weather condition" msgid "Light Ice Pellets Rain" msgstr "כדורי ברד קלים גשם" #: noaa_i18n.dat:123 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain and Breezy" msgstr "גשם קל ורוח קלה" #: noaa_i18n.dat:124 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Fog" msgstr "גשם קל ערפל" #: noaa_i18n.dat:125 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Fog/Mist" msgstr "גשם קל ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:126 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Freezing Drizzle" msgstr "גשם קל רסס קופא" #: noaa_i18n.dat:127 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Freezing Rain" msgstr "גשם קל גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:128 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Ice Pellets" msgstr "גשם קל כדורי ברד" #: noaa_i18n.dat:129 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Showers" msgstr "גשם קל ממטרים" #: noaa_i18n.dat:130 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Showers Fog/Mist" msgstr "גשם קל ממטרים ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:131 msgctxt "weather condition" msgid "Light Rain Snow" msgstr "גשם קל שלג" #: noaa_i18n.dat:132 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Rain" msgstr "ממטרים קלים גשם" #: noaa_i18n.dat:133 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Rain Fog/Mist" msgstr "ממטרים קלים גשם ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:134 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow" msgstr "ממטרים קלים שלג" #: noaa_i18n.dat:135 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow Fog" msgstr "ממטרים קלים שלג ערפל" #: noaa_i18n.dat:136 msgctxt "weather condition" msgid "Light Showers Snow Fog/Mist" msgstr "ממטרים קלים שלג ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:137 msgctxt "weather condition" msgid "Light Small Hail/Snow Pellets" msgstr "ברד דק / גראופל קל" #: noaa_i18n.dat:139 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Blowing Snow" msgstr "שלג קל שלג מתעופף" #: noaa_i18n.dat:140 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist" msgstr "שלג קל שלג מתעופף ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:141 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Drizzle" msgstr "שלג קל רסס" #: noaa_i18n.dat:142 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Fog" msgstr "שלג קל ערפל" #: noaa_i18n.dat:143 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Fog/Mist" msgstr "שלג קל ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:144 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Freezing Drizzle" msgstr "שלג קל רסס קופא" #: noaa_i18n.dat:145 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Freezing Rain" msgstr "שלג קל גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:146 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Grains" msgstr "שלג גרגירי קל" #: noaa_i18n.dat:147 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Low Drifting Snow" msgstr "שלג שלג מתעופף קל" #: noaa_i18n.dat:148 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Rain" msgstr "שלג קל גשם" #: noaa_i18n.dat:149 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers" msgstr "שלג קל ממטרים" #: noaa_i18n.dat:150 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers Fog" msgstr "שלג קל ממטרים ערפל" #: noaa_i18n.dat:151 msgctxt "weather condition" msgid "Light Snow Showers Fog/Mist" msgstr "שלג קל ממטרים ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:152 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain" msgstr "סופות רעמים קלות גשם" #: noaa_i18n.dat:153 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Fog" msgstr "סופות רעמים קלות גשם ערפל" #: noaa_i18n.dat:154 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "סופות רעמים קלות גשם ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:155 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail" msgstr "סופות רעמים קלות גשם ברד" #: noaa_i18n.dat:156 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog" msgstr "סופות רעמים קלות גשם ברד ערפל" #: noaa_i18n.dat:157 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" msgstr "סופות רעמים קלות גשם ברד ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:158 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze" msgstr "סופות רעמים קלות גשם ברד אובך" #: noaa_i18n.dat:159 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Haze" msgstr "סופות רעמים קלות גשם אובך" #: noaa_i18n.dat:160 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "סופות רעמים קלות גשם ברד דק / גראופל" #: noaa_i18n.dat:161 msgctxt "weather condition" msgid "Light Thunderstorm Snow" msgstr "סופות רעמים קלות שלג" #: noaa_i18n.dat:162 msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Dust" msgstr "אבק מתעופף" #: noaa_i18n.dat:163 msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Sand" msgstr "חול מתעופף" #: noaa_i18n.dat:164 msgctxt "weather condition" msgid "Low Drifting Snow" msgstr "שלג מתעופף" #: noaa_i18n.dat:166 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy and Breezy" msgstr "מעונן ורוח קלה" #: noaa_i18n.dat:167 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy and Windy" msgstr "מעונן חלקית ורוחות ערות" #: noaa_i18n.dat:168 msgctxt "weather condition" msgid "Mostly Cloudy with Haze" msgstr "מעונן חלקית ואובך" #: noaa_i18n.dat:169 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast" msgstr "מעונן" #: noaa_i18n.dat:170 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast and Breezy" msgstr "מעונן וסוער" #: noaa_i18n.dat:171 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast and Windy" msgstr "מעונן ורוחות ערות" #: noaa_i18n.dat:172 msgctxt "weather condition" msgid "Overcast with Haze" msgstr "מעונן ואובך" #: noaa_i18n.dat:173 msgctxt "weather condition" msgid "Partial Fog" msgstr "ערפל חלקי" #: noaa_i18n.dat:174 msgctxt "weather condition" msgid "Partial Fog in Vicinity" msgstr "ערפל חלקי בסמוך" #: noaa_i18n.dat:176 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy and Breezy" msgstr "מעונן חלקית ורוח קלה" #: noaa_i18n.dat:177 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy and Windy" msgstr "מעונן חלקית ורוחות ערות" #: noaa_i18n.dat:178 msgctxt "weather condition" msgid "Partly Cloudy with Haze" msgstr "מעונן חלקית עם אובך" #: noaa_i18n.dat:179 msgctxt "weather condition" msgid "Patches of Fog" msgstr "קטעי ערפל" #: noaa_i18n.dat:180 msgctxt "weather condition" msgid "Patches of Fog in Vicinity" msgstr "קטעי ערפל בסמוך" #: noaa_i18n.dat:181 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Fog" msgstr "גשם ערפל" #: noaa_i18n.dat:182 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Fog/Mist" msgstr "גשם ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:183 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Freezing Drizzle" msgstr "גשם רסס קופא" #: noaa_i18n.dat:184 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Freezing Rain" msgstr "גשם גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:185 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Ice Pellets" msgstr "גשם כדורי ברד" #: noaa_i18n.dat:186 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers" msgstr "ממטרי גשם" #: noaa_i18n.dat:187 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers Fog/Mist" msgstr "ממטרי גשם ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:188 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers in Vicinity" msgstr "ממטרי גשם בסמוך" #: noaa_i18n.dat:189 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist" msgstr "ממטרי גשם בסמוך ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:190 msgctxt "weather condition" msgid "Rain Snow" msgstr "גשם שלג" #: noaa_i18n.dat:191 msgctxt "weather condition" msgid "Sand" msgstr "חול" #: noaa_i18n.dat:192 msgctxt "weather condition" msgid "Sand Storm" msgstr "סופת חול" #: noaa_i18n.dat:193 msgctxt "weather condition" msgid "Sand Storm in Vicinity" msgstr "סופת חול בסמוך" #: noaa_i18n.dat:195 msgctxt "weather condition" msgid "Shallow Fog in Vicinity" msgstr "ערפל רדוד בסמוך" #: noaa_i18n.dat:196 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Hail" msgstr "ממטרים ברד" #: noaa_i18n.dat:197 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Ice Pellets" msgstr "ממטרים כדורי ברד" #: noaa_i18n.dat:198 msgctxt "weather condition" msgid "Showers in Vicinity Fog" msgstr "ממטרים בסמוך ערפל" #: noaa_i18n.dat:199 msgctxt "weather condition" msgid "Showers in Vicinity Snow" msgstr "ממטרים בסמוך שלג" #: noaa_i18n.dat:200 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain" msgstr "ממטרים גשם" #: noaa_i18n.dat:201 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain Fog/Mist" msgstr "ממטרים גשם ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:202 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain in Vicinity" msgstr "ממטרים גשם בסמוך" #: noaa_i18n.dat:203 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist" msgstr "ממטרים גשם בסמוך ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:204 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow" msgstr "ממטרים שלג" #: noaa_i18n.dat:205 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow Fog" msgstr "ממטרים שלג ערפל" #: noaa_i18n.dat:206 msgctxt "weather condition" msgid "Showers Snow Fog/Mist" msgstr "ממטרים שלג ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:207 msgctxt "weather condition" msgid "Small Hail/Snow Pellets" msgstr "ברד קל / גראופל" #: noaa_i18n.dat:210 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Blowing Snow" msgstr "שלג שלג מתעופף" #: noaa_i18n.dat:211 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Drizzle" msgstr "שלג רסס" #: noaa_i18n.dat:212 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Fog" msgstr "שלג ערפל" #: noaa_i18n.dat:213 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Fog/Mist" msgstr "שלג ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:214 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Freezing Drizzle" msgstr "שלג רסס קופא" #: noaa_i18n.dat:215 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Freezing Rain" msgstr "שלג גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:217 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Low Drifting Snow" msgstr "שלג שלג מתעופף" #: noaa_i18n.dat:218 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Rain" msgstr "שלג גשם" #: noaa_i18n.dat:219 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers" msgstr "ממטרי שלג" #: noaa_i18n.dat:220 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers Fog" msgstr "ממטרי שלג ערפל" #: noaa_i18n.dat:221 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers Fog/Mist" msgstr "ממטרי שלג ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:222 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity" msgstr "ממטרי שלג בסמוך" #: noaa_i18n.dat:223 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity Fog" msgstr "ממטרי שלג בסמוך ערפל" #: noaa_i18n.dat:224 msgctxt "weather condition" msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist" msgstr "ממטרי שלג בסמוך ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:225 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm" msgstr "סופות רעמים" #: noaa_i18n.dat:226 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Fog" msgstr "סופות רעמים ערפל" #: noaa_i18n.dat:227 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Hail" msgstr "סופות רעמים ברד" #: noaa_i18n.dat:228 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Hail Fog" msgstr "סופות רעמים ברד ערפל" #: noaa_i18n.dat:229 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity" msgstr "סופות רעמים אובך בסמוך" #: noaa_i18n.dat:230 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail" msgstr "סופות רעמים אובך בסמוך ברד" #: noaa_i18n.dat:231 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain" msgstr "סופות רעמים גשם כבד" #: noaa_i18n.dat:232 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog" msgstr "סופות רעמים גשם כבד ערפל" #: noaa_i18n.dat:233 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist" msgstr "סופות רעמים גשם כבד ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:234 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail" msgstr "סופות רעמים גשם כבד ברד" #: noaa_i18n.dat:235 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog" msgstr "סופות רעמים גשם כבד ברד ערפל" #: noaa_i18n.dat:236 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist" msgstr "סופות רעמים גשם כבד ברד ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:237 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze" msgstr "סופות רעמים גשם כבד ברד אובך" #: noaa_i18n.dat:238 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze" msgstr "סופות רעמים גשם כבד אובך" #: noaa_i18n.dat:239 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Ice Pellets" msgstr "סופת רעמים כדורי ברד" #: noaa_i18n.dat:240 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity" msgstr "סופות רעמים בסמוך" #: noaa_i18n.dat:241 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog" msgstr "סופות רעמים בסמוך ערפל" #: noaa_i18n.dat:242 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist" msgstr "סופות רעמים בסמוך ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:243 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail" msgstr "סופות רעמים בסמוך ברד" #: noaa_i18n.dat:244 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze" msgstr "סופות רעמים בסמוך ברד אובך" #: noaa_i18n.dat:245 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze" msgstr "סופות רעמים בסמוך אובך" #: noaa_i18n.dat:246 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain" msgstr "סופות רעמים גשם קל" #: noaa_i18n.dat:247 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Fog" msgstr "סופות רעמים גשם קל ערפל" #: noaa_i18n.dat:248 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist" msgstr "סופות רעמים גשם קל ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:249 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail" msgstr "סופות רעמים גשם קל ברד" #: noaa_i18n.dat:250 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog" msgstr "סופות רעמים גשם קל ברד ערפל" #: noaa_i18n.dat:251 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist" msgstr "סופות רעמים גשם קל ברד ערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:252 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze" msgstr "סופות רעמים גשם קל ברד אובך" #: noaa_i18n.dat:253 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Light Rain Haze" msgstr "סופות רעמים גשם קל אובך" #: noaa_i18n.dat:254 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain" msgstr "סופות רעמים עם גשם" #: noaa_i18n.dat:255 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist" msgstr "סופות רעמים עם גשם וערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:256 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist" msgstr "סופות רעמים עם גשם ברד וערפל / אד" #: noaa_i18n.dat:257 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets" msgstr "סופות רעמים עם גשם וברד קל או פתיתי שלג" #: noaa_i18n.dat:258 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity" msgstr "סופות רעמים בסמוך עם ממטרים" #: noaa_i18n.dat:259 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail" msgstr "סופות רעמים ממטרים בסמוך ברד" #: noaa_i18n.dat:260 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets" msgstr "סופת רעמים עם ברד קל / פתיתי שלג" #: noaa_i18n.dat:261 msgctxt "weather condition" msgid "Thunderstorm Snow" msgstr "סופת רעמים ושלג" #: noaa_i18n.dat:262 msgctxt "weather condition" msgid "Tornado/Water Spout" msgstr "טורנדו / נד מים" #: noaa_i18n.dat:263 msgctxt "weather condition" msgid "Windy" msgstr "רוחות ערות" #: noaa_i18n.dat:265 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice Crystals" msgstr "גבישי קרח" #: noaa_i18n.dat:266 msgctxt "weather forecast" msgid "Volcanic Ash" msgstr "אפר וולקני" #: noaa_i18n.dat:267 msgctxt "weather forecast" msgid "Water Spout" msgstr "נד מים" #: noaa_i18n.dat:268 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Spray" msgstr "רסס קפוא" #: noaa_i18n.dat:269 msgctxt "weather forecast" msgid "Frost" msgstr "כפור" #: noaa_i18n.dat:270 noaa_i18n.dat:348 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Thunderstorms" msgstr "ייתכנו סופות רעמים" #: noaa_i18n.dat:271 msgctxt "weather forecast" msgid "Thunderstorms Likely" msgstr "צפויות סופות רעמים" #: noaa_i18n.dat:273 msgctxt "weather forecast" msgid "Severe Tstms" msgstr "סופות רעמים כבדות" #: noaa_i18n.dat:274 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow/Sleet" msgstr "ייתכן שלג / גשם מעורב בשלג" #: noaa_i18n.dat:275 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow/Sleet Likely" msgstr "צפוי שלג / גשם מעורב בשלג" #: noaa_i18n.dat:276 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow/Sleet" msgstr "שלג / גשם מעורב בשלג" #: noaa_i18n.dat:277 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Sleet" msgstr "ייתכן גשם / גשם מעורב בשלג" #: noaa_i18n.dat:278 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Sleet Likely" msgstr "צפוי גשם / גשם מעורב בשלג" #: noaa_i18n.dat:279 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Sleet" msgstr "גשם / גשם מעורב בשלג" #: noaa_i18n.dat:280 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Freezing Rain" msgstr "ייתכן גשם / גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:281 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Freezing Rain Likely" msgstr "צפוי גשם / גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:282 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Freezing Rain" msgstr "גשם / גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:283 msgctxt "weather forecast" msgid "Wintry Mix" msgstr "אווירה סגרירית" #: noaa_i18n.dat:284 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Freezing Drizzle" msgstr "ייתכן רסס קופא" #: noaa_i18n.dat:285 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Drizzle Likely" msgstr "צפוי רסס קופא" #: noaa_i18n.dat:286 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Drizzle" msgstr "רסס קופא" #: noaa_i18n.dat:287 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Freezing Rain" msgstr "ייתכן גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:288 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Rain Likely" msgstr "צפוי גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:289 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Rain" msgstr "גשם קופא" #: noaa_i18n.dat:290 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain/Snow" msgstr "ייתכן גשם / שלג" #: noaa_i18n.dat:291 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Snow Likely" msgstr "צפוי גשם / שלג" #: noaa_i18n.dat:292 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain/Snow" msgstr "גשם / שלג" #: noaa_i18n.dat:293 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow" msgstr "ייתכן שלג" #: noaa_i18n.dat:294 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Likely" msgstr "צפוי שלג" #: noaa_i18n.dat:296 msgctxt "weather forecast" msgid "Heavy Snow" msgstr "שלג כבד" #: noaa_i18n.dat:297 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Flurries" msgstr "ייתכנו פתיתי שלג" #: noaa_i18n.dat:298 msgctxt "weather forecast" msgid "Flurries Likely" msgstr "צפויים פתיתי שלג" #: noaa_i18n.dat:300 noaa_i18n.dat:303 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Snow Showers" msgstr "ייתכנו ממטרי שלג" #: noaa_i18n.dat:301 noaa_i18n.dat:304 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Showers Likely" msgstr "צפויים ממטרי שלג" #: noaa_i18n.dat:302 noaa_i18n.dat:305 msgctxt "weather forecast" msgid "Snow Showers" msgstr "ממטרי שלג" #: noaa_i18n.dat:306 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Drizzle" msgstr "ייתכן רסס" #: noaa_i18n.dat:307 msgctxt "weather forecast" msgid "Drizzle Likely" msgstr "צפוי רסס" #: noaa_i18n.dat:309 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain" msgstr "ייתכן גשם" #: noaa_i18n.dat:310 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Likely" msgstr "צפוי גשם" #: noaa_i18n.dat:312 msgctxt "weather forecast" msgid "Heavy Rain" msgstr "גשם כבד" #: noaa_i18n.dat:313 noaa_i18n.dat:316 msgctxt "weather forecast" msgid "Chance Rain Showers" msgstr "ייתכנו ממטרי גשם" #: noaa_i18n.dat:314 noaa_i18n.dat:317 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Showers Likely" msgstr "צפויים ממטרי גשם" #: noaa_i18n.dat:315 noaa_i18n.dat:318 msgctxt "weather forecast" msgid "Rain Showers" msgstr "ממטרי גשם" #: noaa_i18n.dat:319 msgctxt "weather forecast" msgid "Sleet" msgstr "גשם מעורב בשלג" #: noaa_i18n.dat:321 msgctxt "weather forecast" msgid "Freezing Fog" msgstr "ערפל קופא" #: noaa_i18n.dat:322 msgctxt "weather forecast" msgid "Ice Fog" msgstr "ערפל קרחי" #: noaa_i18n.dat:323 msgctxt "weather forecast" msgid "Haze" msgstr "אובך" #: noaa_i18n.dat:324 msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Sand" msgstr "סופת חול" #: noaa_i18n.dat:325 msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Dust" msgstr "סופת אבק" #: noaa_i18n.dat:326 msgctxt "weather forecast" msgid "Blowing Snow" msgstr "שלג מתעופף" #: noaa_i18n.dat:327 msgctxt "weather forecast" msgid "Dense Fog" msgstr "ערפל כבד" #: noaa_i18n.dat:330 msgctxt "weather forecast" msgid "Blustery" msgstr "רוחות עזות" #: noaa_i18n.dat:331 msgctxt "weather forecast" msgid "Breezy" msgstr "רוח קלה" #: noaa_i18n.dat:332 msgctxt "weather forecast" msgid "Cold" msgstr "קר" #: noaa_i18n.dat:333 msgctxt "weather forecast" msgid "Hot" msgstr "חם" #: noaa_i18n.dat:335 msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Cloudy" msgstr "מעונן חלקית" #: noaa_i18n.dat:336 msgctxt "weather forecast" msgid "Partly Cloudy" msgstr "מעונן חלקית" #: noaa_i18n.dat:337 msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Sunny" msgstr "שמשי" #: noaa_i18n.dat:339 msgctxt "weather forecast" msgid "Increasing Clouds" msgstr "עננות גוברת" #: noaa_i18n.dat:340 msgctxt "weather forecast" msgid "Becoming Cloudy" msgstr "התפתחות עננות" #: noaa_i18n.dat:342 msgctxt "weather forecast" msgid "Gradual Clearing" msgstr "התבהרות הדרגתית" #: noaa_i18n.dat:343 msgctxt "weather forecast" msgid "Clearing Late" msgstr "התבהרות מאוחר יותר" #: noaa_i18n.dat:344 msgctxt "weather forecast" msgid "Decreasing Clouds" msgstr "ירידה בכיסוי העננות" #: noaa_i18n.dat:345 msgctxt "weather forecast" msgid "Becoming Sunny" msgstr "מתבהר" #: noaa_i18n.dat:347 msgctxt "weather forecast" msgid "Mostly Clear" msgstr "בהיר " #: noaa_i18n.dat:349 msgctxt "weather forecast" msgid "Slight Chance Thunderstorms" msgstr "סיכוי נמוך לסופות רעמים"