# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane , 2008-2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 21:13+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Seadistamise definitsioonid" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 msgid "User Interface" msgstr "Kasutajaliides" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 msgid "Data Files" msgstr "Andmefailid" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 msgid "Executable Scripts" msgstr "Käivitatavad skriptid" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 msgid "Translations" msgstr "Tõlked" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 msgid "Animation scripts" msgstr "Animatsiooniskriptid" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 msgid "Main Script File" msgstr "Peamine skriptifail" #: common/scriptenv.cpp:121 #, kde-format msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Skriptifaili laadimine nurjus: %1" #: common/scriptenv.cpp:260 msgid "debug takes one argument" msgstr "silumine nõuab üht argumenti" #: common/scriptenv.cpp:280 msgid "print() takes one argument" msgstr "print() nõuab üht argumenti" #: common/scriptenv.cpp:290 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "listAddons nõuab üht argumenti: lisa tüüpi" #: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "loadAddon nõuab kaht argumenti: laaditava lisa tüüpi ja nime" #: common/scriptenv.cpp:333 #, kde-format msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "Lisa %1 tüübiga %2 ei leitud" #: common/scriptenv.cpp:343 #, kde-format msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "Lisa %1 skriptifaili avamine nurjus: %2" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112 msgid "setData() takes at least one argument" msgstr "setData() nõuab vähemalt üht argumenti" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167 msgid "Could not extract the DataEngineObject" msgstr "DataEngineObject'i lahtipakkimine nurjus" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171 msgid "Could not extract the DataEngine" msgstr "DataEngine'i lahtipakkimine nurjus" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181 msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" msgstr "removeAllData() nõuab vähemalt üht argumenti (allika nime)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199 msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" msgstr "removeData() nõuab vähemalt kaht argumenti (allika ja võtme nime)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242 msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" msgstr "Teenus nõuab vähemalt üht parameetrit: teenuse nime" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252 #, kde-format msgid "Requested service %1 was not found in the Package." msgstr "Soovitud teenust %1 paketist ei leitud." #: plasmoid/appletauthorization.cpp:37 #, kde-format msgid "Authorization for required extension '%1' was denied." msgstr "Nõutava laiendi \"%1\" autentimine lükati tagasi." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "loadui() nõuab üht argumenti" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:725 #, kde-format msgid "Unable to open '%1'" msgstr "'%1' avamine nurjus" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:738 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:756 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "Konstruktor nõuab vähemalt 1 argumenti" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:590 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "dataEngine() nõuab üht argumenti" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:595 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:637 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "Applet'i lahtipakkimine nurjus" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610 msgid "service() takes two arguments" msgstr "service() nõuab kaht argumenti" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630 msgid "service() takes one argument" msgstr "service() nõuab üht argumenti" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128 #, kde-format msgid "Error in %1 on line %2.

%3" msgstr "Viga failis %1 real %2.

%3" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:649 msgid "animation() takes one argument" msgstr "animation() nõuab üht argumenti" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693 #, kde-format msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 on tundmatu animatsiooni tüüp" #: simplebindings/i18n.cpp:33 msgid "i18n() takes at least one argument" msgstr "i18n() nõuab vähemalt üht argumenti" #: simplebindings/i18n.cpp:52 msgid "i18nc() takes at least two arguments" msgstr "i18nc() nõuab vähemalt kaht argumenti" #: simplebindings/i18n.cpp:72 msgid "i18np() takes at least two arguments" msgstr "i18np() nõuab vähemalt kaht argumenti" #: simplebindings/i18n.cpp:97 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" msgstr "i18ncp() nõuab vähemalt kolme argumenti" #~ msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem" #~ msgstr "Eellane peab olema QGraphicsLayoutItem" #~ msgid "" #~ "Script failure on line %1:\n" #~ "%2" #~ msgstr "" #~ "Skripti tõrge real %1:\n" #~ "%2" #~ msgid "This operation was not supported, %1" #~ msgstr "See operatsioon ei ole toetatud, %1" #~ msgid "Could not extract the AppletObject" #~ msgstr "AppletObject'i lahtipakkimine nurjus" #~ msgid "CreateWidget takes one argument" #~ msgstr "CreateWidget nõuab üht argumenti" #~ msgid "The parent must be a QGraphicsWidget" #~ msgstr "Eellane peab olema QGraphicsWidget" #~ msgid "LinearLayout requires a parent" #~ msgstr "LinearLayout nõuab eellast"