# translation of kdebugdialog.po to greek # Copyright (C) 2000, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Dimitris Kamenopoulos , 2000-2002. # Stergios Dramis , 2003. # Spiros Georgaras , 2005, 2007. # Spiros Georgaras , 2007. # Toussis Manolis , 2007. # Petros Vidalis , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-05 04:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-02 16:30+0300\n" "Last-Translator: Petros Vidalis \n" "Language-Team: Ελληνικά \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "el97146@mail.ntua.gr,sngeorgaras@otenet.gr" #: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 msgid "Debug Settings" msgstr "Ρυθμίσεις αποσφαλμάτωσης" #: kdebugdialog.cpp:57 msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: kdebugdialog.cpp:58 msgid "Message Box" msgstr "Παράθυρο μηνύματος" #: kdebugdialog.cpp:59 msgid "Shell" msgstr "Κέλυφος" #: kdebugdialog.cpp:60 msgid "Syslog" msgstr "Αναφορά συστήματος (syslog)" #: kdebugdialog.cpp:61 msgid "None" msgstr "Τίποτα" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) #: kdebugdialog.ui:48 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151 #: kdebugdialog.ui:186 msgid "Output to:" msgstr "Έξοδος σε:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164 #: kdebugdialog.ui:199 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα αρχείου:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) #: kdebugdialog.ui:83 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) #: kdebugdialog.ui:118 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Διακοπή στα κρίσιμα σφάλματα" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) #: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76 msgid "Disable all debug output" msgstr "Απενεργοποίηση όλων των αποτελεσμάτων της αποσφαλμάτωσης" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) #: kdebugdialog.ui:145 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) #: kdebugdialog.ui:180 msgid "Fatal Error" msgstr "Κρίσιμο σφάλμα" #: klistdebugdialog.cpp:67 msgid "&Select All" msgstr "Επιλο&γή όλων" #: klistdebugdialog.cpp:68 msgid "&Deselect All" msgstr "Α&ποεπιλογή όλων" #: main.cpp:98 msgid "KDebugDialog" msgstr "KDebugDialog" #: main.cpp:99 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "" "Ένα παράθυρο διαλόγου για τον καθορισμό των προτιμήσεων για την έξοδο της " "αποσφαλμάτωσης" #: main.cpp:100 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" msgstr "" "Πνευματικά δικαιώματα 1999-2000, David Faure faure@kde.org" #: main.cpp:101 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:101 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" #: main.cpp:106 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "" "Εμφάνιση του διαλόγου με \"όλα τα καλούδια\" αντί για τον προκαθορισμένο " "διάλογο λίστας" #: main.cpp:107 msgid "Turn area on" msgstr "Εμφάνιση περιοχής" #: main.cpp:108 msgid "Turn area off" msgstr "Απόκρυψη περιοχής" #~ msgid "Debug area:" #~ msgstr "Περιοχή αποσφαλμάτωσης:"