# translation of ktimer.po to dansk # Danish translation of ktimer # Copyright (C). # # Erik Kjær Pedersen , 2001. # Keld Simonsen , 2008. # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-04 10:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" #: main.cpp:27 msgid "KDE Timer" msgstr "KDE tidsmåler" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "KTimer" #: main.cpp:35 msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski" msgstr "(c) 2001, Stefan Schimanski" #: main.cpp:37 msgid "Stefan Schimanski" msgstr "Stefan Schimanski" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget) #: prefwidget.ui:14 msgid "Timer Settings" msgstr "Tidsmåler-indstillinger" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list) #: prefwidget.ui:26 msgid "List of countdowns you have set" msgstr "Liste over nedtællinger du har sat" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list) #: prefwidget.ui:29 msgid "" "New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start " "them." msgstr "" "Nye nedtællinger placeres her. Du kan tilføje og fjerne dem samt stoppe og " "starte dem. " #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) #: prefwidget.ui:36 msgid "Counter" msgstr "Tæller" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) #: prefwidget.ui:41 msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state) #: prefwidget.ui:46 prefwidget.ui:104 msgid "State" msgstr "Tilstand" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) #: prefwidget.ui:51 msgid "Command" msgstr "Kommando" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_add) #: prefwidget.ui:59 msgid "Add a new task" msgstr "Tilføj en ny opgave" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_add) #: prefwidget.ui:62 msgid "Add a new task to the list." msgstr "Tilføj en ny opgave til listen." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add) #: prefwidget.ui:65 msgid "&New" msgstr "&Ny" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_remove) #: prefwidget.ui:72 msgid "Remove a task" msgstr "Fjern en opgave" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_remove) #: prefwidget.ui:75 msgid "Remove a task from the list." msgstr "Fjern en opgave fra listen." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove) #: prefwidget.ui:78 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider) #: prefwidget.ui:116 msgid "Speed up or slow down your countdown" msgstr "Sæt hastigheden på din nedtælling op eller ned" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider) #: prefwidget.ui:119 msgid "You can use this slider to adjust the time." msgstr "Du kan bruge denne skydeknap til at justere tiden." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter) #: prefwidget.ui:129 msgid "Time in seconds until command is executed" msgstr "Tid i sekunder inden kommandoen køres" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter) #: prefwidget.ui:132 msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown." msgstr "" "Dette tal er hvor mange sekunder der er tilbage af den markerede nedtælling." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause) #: prefwidget.ui:142 msgid "Pause a countdown" msgstr "Sæt en nedtælling på pause" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause) #: prefwidget.ui:145 msgid "Use this to pause a timer countdown." msgstr "Brug dette til at sætte en tidsnedtælling på pause." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause) #: prefwidget.ui:148 msgid "||" msgstr "||" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start) #: prefwidget.ui:155 msgid "Start a countdown" msgstr "Start en nedtælling" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start) #: prefwidget.ui:158 msgid "Use this to start or restart a countdown." msgstr "Brug dette til at (gen)starte en nedtælling." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start) #: prefwidget.ui:161 msgid ">" msgstr ">" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop) #: prefwidget.ui:168 msgid "Stop a countdown" msgstr "Stop en nedtælling" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop) #: prefwidget.ui:171 msgid "Use this to stop the countdown for a task." msgstr "Brug dette til at stoppe nedtællingen for en opgave." #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop) #: prefwidget.ui:174 msgid "=" msgstr "=" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_help) #: prefwidget.ui:184 msgid "Detailed help documentation" msgstr "Dokumentation med detaljeret hjælp" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_help) #: prefwidget.ui:187 msgid "Click here to open the help documentation viewer." msgstr "Tryk her for at åbne fremviseren med hjælpedokumentation." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings) #: prefwidget.ui:197 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop) #: prefwidget.ui:209 prefwidget.ui:212 msgid "" "Check this box if you want your countdown to start over after it finishes" msgstr "" "Markér dette felt hvis du vil have din nedtælling til at starte forfra når " "den er færdig" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop) #: prefwidget.ui:215 msgid "&Loop" msgstr "&Løkke" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) #: prefwidget.ui:222 msgid "Delay:" msgstr "Forsinkelse:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay) #: prefwidget.ui:229 msgid "Enter the seconds here" msgstr "Angiv sekunder her" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay) #: prefwidget.ui:232 msgid "You can change the amount of time in the countdown here." msgstr "Du kan ændre tidsrummet for nedtællingen her." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one) #: prefwidget.ui:242 msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program" msgstr "Markér dette felt hvis du kun vil åbne én kopi af dit program" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one) #: prefwidget.ui:245 msgid "Check this box if you only want one instance to open" msgstr "Markér dette felt hvis du kun vil åbne én instans" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one) #: prefwidget.ui:248 msgid "Start only &one instance" msgstr "Start kun é&n udgave" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) #: prefwidget.ui:255 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) #: prefwidget.ui:271 msgid "Command line:" msgstr "Kommandolinje:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH) #: prefwidget.ui:278 msgid "Enter the hours here" msgstr "Angiv timer her" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM) #: prefwidget.ui:285 msgid "Enter the minutes here" msgstr "Angiv minutter her" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) #: prefwidget.ui:295 msgid "hours" msgstr "timer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) #: prefwidget.ui:302 msgid "minutes" msgstr "minutter" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine) #: prefwidget.ui:337 msgid "command you would like to run when time is up" msgstr "kommandoen du gerne vil køre når tiden udløber" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine) #: prefwidget.ui:340 msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero" msgstr "Angiv et program som du vil køre når nedtællingen når nul" #~ msgid "You can change the amount of time here." #~ msgstr "Du kan ændre tidsrummet her." #~ msgid "This many seconds are left" #~ msgstr "Der er så mange sekunder tilbage"