# translation of kcmkdnssd.po to dansk # Danish translation of kcmkdnssd # # Erik Kjær Pedersen , 2004, 2005. # Keld Simonsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-15 11:06+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: dansk \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList) #: configdialog.ui:29 configdialog.ui:44 msgid "Additional Domains" msgstr "Yderligere domæner" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList) #: configdialog.ui:41 msgid "" "List of Internet domains that will be browsed for services in addition to " "default domain (typically local network). " msgstr "" "Liste af internetdomæner, der vil blive gennemset for tjenester sammen med " "det forvalgte domæne (typisk det lokale netværk). " #: kcmdnssd.cpp:51 msgid "ZeroConf configuration" msgstr "Indstilling af Zeroconf" #: kcmdnssd.cpp:52 msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski" msgstr "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski" #: kcmdnssd.cpp:53 msgid "Setup services browsing with ZeroConf" msgstr "Opsætning af tjeneste-browser med Zeroconf" #~ msgid "kcm_kdnssd" #~ msgstr "kcm_kdnssd"