# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2011. # Tomáš Chvátal , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_comicbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-10 03:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:25+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, Vít Pelčák,Marián Kyral" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,vit@pelcak.org,mkyral@email.cz" #: document.cpp:80 msgid "Cannot open document, unrar was not found." msgstr "Nelze otevřít dokument, nebyl nalezen program unrar." #: document.cpp:85 msgid "" "The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks." msgstr "" "Verze unraru přítomná ve vašem systému není vhodná pro otevírání knih " "komiksů." #: document.cpp:114 msgid "Unknown ComicBook format." msgstr "Neznámý formát knihy komiksů." #: generator_comicbook.cpp:27 msgid "ComicBook Backend" msgstr "Podpůrná vrstva ComicBook" #: generator_comicbook.cpp:29 msgid "A renderer for various comic book formats" msgstr "Vykreslovač různých formátů knih komiksů" #: generator_comicbook.cpp:31 msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" #: generator_comicbook.cpp:33 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig"