# Translation of plasma_applet_trash.po to Catalan # Copyright (C) 2008-2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2008, 2009, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 20:14+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249 msgid "Trash" msgstr "Paperera" #: trash.cpp:123 msgid "&Open" msgstr "&Obre" #: trash.cpp:127 trash.cpp:243 msgid "&Empty Trashcan" msgstr "&Buida la paperera" #: trash.cpp:136 msgid "&Menu" msgstr "&Menú" #: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256 #, kde-format msgid "One item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "Un element" msgstr[1] "%1 elements" #: trash.cpp:201 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted." msgstr "" "Esteu segur que voleu buidar la paperera? Tots els elements se suprimiran." #: trash.cpp:203 msgctxt "@title:window" msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" #: trash.cpp:205 msgid "Empty Trash" msgstr "Buida la paperera" #: trash.cpp:206 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: trash.cpp:224 msgid "Emptying Trashcan..." msgstr "S'està buidant la paperera..." #: trash.cpp:261 trash.cpp:263 msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" msgid "Empty" msgstr "Buida"