# translation of plasma_applet_tasks.po to Bulgarian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Zlatko Popov , 2008. # Yasen Pramatarov , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:29+0200\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: package/contents/ui/main.qml:113 #, fuzzy #| msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" #| msgid "On %1" msgid "On %1" msgstr "на %1" #: package/contents/ui/main.qml:118 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:122 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:127 msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "" #: tasks.cpp:498 msgid "General" msgstr "Общи" #: tasks.cpp:508 msgid "Do Not Group" msgstr "Без групиране" #: tasks.cpp:511 msgid "By Program Name" msgstr "По име на програма" #: tasks.cpp:533 msgid "Do Not Sort" msgstr "Без подреждане" #: tasks.cpp:534 msgid "Manually" msgstr "Ръчно" #: tasks.cpp:535 msgid "Alphabetically" msgstr "Азбучно" #: tasks.cpp:536 msgid "By Desktop" msgstr "По работен плот" #: tasks.cpp:537 msgid "By Activity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: tasksConfig.ui:29 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: tasksConfig.ui:36 msgid "Force row settings" msgstr "Принудителни настройки за редове" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: tasksConfig.ui:56 msgid "Show tooltips" msgstr "Показване на подсказки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: tasksConfig.ui:76 msgid "Highlight windows" msgstr "Осветяване на прозорците" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: tasksConfig.ui:96 msgid "Maximum rows:" msgstr "Максимален брой редове:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: tasksConfig.ui:148 msgid "Grouping and Sorting" msgstr "Групиране и подреждане" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: tasksConfig.ui:155 msgid "Grouping:" msgstr "Групиране:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: tasksConfig.ui:195 msgid "Only when the taskbar is full" msgstr "Само когато лентата за задачите е препълнена" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: tasksConfig.ui:221 msgid "Sorting:" msgstr "Подреждане:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: tasksConfig.ui:273 msgid "Filters" msgstr "Филтри" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: tasksConfig.ui:280 msgid "Only show tasks from the current screen" msgstr "Показване само на задачите от текущия екран" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: tasksConfig.ui:300 msgid "Only show tasks from the current desktop" msgstr "Показване само на задачите от текущия работен плот" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: tasksConfig.ui:320 msgid "Only show tasks from the current activity" msgstr "Показване само на задачите от текущата дейност" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: tasksConfig.ui:340 msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Показване само на минимизираните задачи" #~ msgid "Collapse Group" #~ msgstr "Свиване на групата" #~ msgid "Expand Group" #~ msgstr "Разгъване на групата" #~ msgid "Edit Group" #~ msgstr "Редактиране на групата" #~ msgid "New Group Name: " #~ msgstr "Ново име на групата: " #~ msgid "Collapse Parent Group" #~ msgstr "Свиване на основната група"