# translation of ksplashthemes.po to Bulgarian # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: ksplashthemes.po 1368598 2013-11-05 12:40:10Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-19 13:29+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Радостин Раднев" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com" #: installer.cpp:127 msgid "Get New Themes..." msgstr "Изтегляне на нови теми..." #: installer.cpp:128 msgid "Get new themes from the Internet" msgstr "Изтегляне на нови теми от Интернет" #: installer.cpp:129 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " "Install button associated with a theme will install this theme locally." msgstr "" "За да извършите това действие трябва да сте свързани с Интернет. Един " "прозорец ще ви покаже наличните теми от сайта http://www.kde.org. Натиснете " "съответния бутон, за да инсталирате темата." #: installer.cpp:133 msgid "Install Theme File..." msgstr "Инсталиране на тема от файл..." #: installer.cpp:134 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Инсталиране на тема от наличен архив" #: installer.cpp:135 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" msgstr "" "Ако вече имате локален архив с теми, това ще я разархивира и направи годна " "за употреба от програмите в KDE" #: installer.cpp:139 msgid "Remove Theme" msgstr "Премахване на тема" #: installer.cpp:140 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Премахване на маркираните теми от диска" #: installer.cpp:141 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Това ще изтрие маркираните теми от диска." #: installer.cpp:146 msgid "Test Theme" msgstr "Тестване на тема" #: installer.cpp:147 msgid "Test the selected theme" msgstr "Тестване на избрана тема" #: installer.cpp:148 msgid "This will test the selected theme." msgstr "Това ще тества избраната тема." #: installer.cpp:361 #, kde-format msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Изтриване на директорията \"%1\" и нейното съдържание?" #: installer.cpp:361 msgid "&Delete" msgstr "&Изтриване" #: installer.cpp:368 #, kde-format msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Грешка при изтриване на тема \"%1\"" #: installer.cpp:393 installer.cpp:465 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(Темата не може да бъде заредена)" #: installer.cpp:425 msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: installer.cpp:425 #, kde-format msgid "Name: %1" msgstr "Име: %1" #: installer.cpp:427 msgctxt "Unknown description" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: installer.cpp:427 #, kde-format msgid "Description: %1" msgstr "Описание: %1" #: installer.cpp:429 msgctxt "Unknown version" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: installer.cpp:429 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Версия: %1" #: installer.cpp:431 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: installer.cpp:431 #, kde-format msgid "Author: %1" msgstr "Автор: %1" #: installer.cpp:433 msgctxt "Unknown homepage" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: installer.cpp:433 #, kde-format msgid "Homepage: %1" msgstr "Сайт: %1" #: installer.cpp:446 #, kde-format msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "Темата изисква приставката \"%1\", която не е инсталирана." #: installer.cpp:454 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "Конфигурационният файл на темата не може да бъде зареден." #: installer.cpp:474 msgid "No preview available." msgstr "Няма наличен преглед." #: installer.cpp:496 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "Файлове за теми на KSplash" #: installer.cpp:497 msgid "Add Theme" msgstr "Добавяне на тема" #: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575 msgid "Failed to successfully test the splash screen." msgstr "Тестването на началния екран беше неуспешно." #: main.cpp:61 msgid "&Theme Installer" msgstr "&Инсталиране на тема" #: main.cpp:69 msgid "KDE splash screen theme manager" msgstr "Мениджър на теми за началния екран (KDE)" #: main.cpp:73 msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003, екипът на KDE" #: main.cpp:74 msgid "Ravikiran Rajagopal" msgstr "Ravikiran Rajagopal" #: main.cpp:75 msgid "Brian Ledbetter" msgstr "Brian Ledbetter" #: main.cpp:75 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Original KSplash/ML author" #: main.cpp:76 msgid "KDE Theme Manager authors" msgstr "Автори на мениджъра на теми" #: main.cpp:76 msgid "Original installer code" msgstr "Original installer code" #: main.cpp:78 msgid "Hans Karlsson" msgstr "Hans Karlsson" #: main.cpp:90 msgid "" "

Splash Screen Theme Manager

Install and view splash screen themes." msgstr "" "

Теми за начално зареждане

От тук може да инсталирате и прегледате " "темите за начално зареждане на KDE."