# translation of plasma_applet_lockout.po to galician # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marce Villarino , 2009. # marce villarino , 2009. # Marce Villarino , 2009, 2011. # Marce Villarino , 2011, 2012. # Adrián Chaves Fernández , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 15:20+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: contents/ui/lockout.qml:186 contents/ui/data.js:24 rc.cpp:18 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" #: contents/ui/lockout.qml:187 msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" msgstr "Desexa suspender no disco (hibernar)?" #: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204 msgid "Yes" msgstr "Si" #: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205 msgid "No" msgstr "Non" #: contents/ui/lockout.qml:201 contents/ui/data.js:19 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" #: contents/ui/lockout.qml:202 msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" msgstr "Desexa suspender na RAM (durmir)?" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: contents/ui/data.js:4 rc.cpp:12 msgid "Lock" msgstr "Trancar" #: contents/ui/data.js:5 msgid "Lock the screen" msgstr "Trancar a pantalla" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: contents/ui/data.js:9 rc.cpp:15 msgid "Switch user" msgstr "Trocar de usuario" #: contents/ui/data.js:10 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Comezar unha sesión paralela cun usuario diferente." #: contents/ui/data.js:14 msgid "Leave..." msgstr "Saír…" #: contents/ui/data.js:15 msgid "Logout, turn off or restart the computer" msgstr "Pechar a sesión, apagar ou reiniciar o computador." #: contents/ui/data.js:20 msgid "Sleep (suspend to RAM)" msgstr "Suspender (en memoria)" #: contents/ui/data.js:25 msgid "Hibernate (suspend to disk)" msgstr "Hibernar (no almacenamento)" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Configure Lock/Logout" msgstr "Configurar o tranque/saída" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Please select one or more items on the list below." msgstr "Escolla un ou máis elementos na lista en baixo." #. i18n: file: contents/ui/config.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "Leave" msgstr "Saír" #. i18n: file: contents/ui/config.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:21 msgid "Sleep" msgstr "Durmir"