# Uyghur translation for kioexec. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kioexec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: main.cpp:44 msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "KIO Exec - يىراقتىكى ھۆججەتلەرنى ئاچىدۇ، ئۆزگىرىشلەرنى كۆزىتىدۇ، يۈكلەشنى " "ئىلتىماس قىلىدۇ" #: main.cpp:52 msgid "'command' expected.\n" msgstr "'command' تەلەپ قىلىدۇ.\n" #: main.cpp:81 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "بۇ %1 دېگەن URL\n" "توغرا ئەمەس" #: main.cpp:83 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "يىراقتىكى URL %1\n" "نى --tempfiles بىلەن بىرگە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ" #: main.cpp:216 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "ۋاقىتلىق ھۆججەت \n" "%1 \n" "ئۆزگەرتىلگەندەك قىلىدۇ. \n" "ئۇنى ئۆچۈرۈۋېرەمسىز؟" #: main.cpp:217 main.cpp:224 msgid "File Changed" msgstr "ھۆججەت ئۆزگەرتىلگەن" #: main.cpp:217 msgid "Do Not Delete" msgstr "ئۆچۈرمە" #: main.cpp:223 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "ھۆججەت\n" "%1\n" "ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n" "ئۆزگىرىشلەرنى يۈكلەمسىز؟" #: main.cpp:224 msgid "Upload" msgstr "يۈكلە" #: main.cpp:224 msgid "Do Not Upload" msgstr "يۈكلىمە" #: main.cpp:253 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" #: main.cpp:255 msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" msgstr "(c) 1998-2000،2003 KFM/Konqueror ئىجادىيەتچىلىرى" #: main.cpp:256 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:257 msgid "Stephan Kulow" msgstr "Stephan Kulow" #: main.cpp:258 msgid "Bernhard Rosenkraenzer" msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" #: main.cpp:259 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: main.cpp:260 msgid "Oswald Buddenhagen" msgstr "Oswald Buddenhagen" #: main.cpp:265 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "URL لارنى ھۆججەتلەردەك بىر تەرەپ قىلىش ۋە ئاخىرىدا ئۆچۈرۈش" #: main.cpp:266 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "چۈشۈرگەن ھۆججەتنىڭ تەۋسىيە قىلىنغان ئاتى" #: main.cpp:267 msgid "Command to execute" msgstr "ئىجرا قىلىدىغان بۇيرۇق" #: main.cpp:268 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "'command' نىڭدا ئىشلىتىلىدىغان URL(لار) ياكى يەرلىك ھۆججەت(لەر)"