# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Adem Alp Yıldız , 2004 # Görkem Çetin , 2003-2004 # Mustafa Günay , 2007 # Rıdvan CAN , 2003 # Volkan Gezer , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: applications-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-" "tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: plugin_katexmltools.cpp:128 msgid "&Insert Element..." msgstr "Öğe &Ekle..." #: plugin_katexmltools.cpp:133 msgid "&Close Element" msgstr "Element'i &Kapat" #: plugin_katexmltools.cpp:138 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Meta &DTD Ata..." #: plugin_katexmltools.cpp:472 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "XML Biçiminde Meta DTD Ata" #: plugin_katexmltools.cpp:477 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "Geçerli dosya \"%1\" türünde bir belge olarak tanımlandı. Bu belge türü için " "meta DTD bilgi şimdi yüklenecek." #: plugin_katexmltools.cpp:480 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "XML Meta DTD Yükleniyor" #: plugin_katexmltools.cpp:515 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "'%1' adlı dosya açılamadı. Sunucu hata verdi." #: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "XML Eklenti Hatası" #: plugin_katexmltools.cpp:1048 msgid "XML entities" msgstr "XML girdileri" #: plugin_katexmltools.cpp:1050 msgid "XML attribute values" msgstr "XML nitelik değerleri" #: plugin_katexmltools.cpp:1052 msgid "XML attributes" msgstr "XML nitelikleri" #: plugin_katexmltools.cpp:1055 msgid "XML elements" msgstr "XML elemenleri" #: plugin_katexmltools.cpp:1098 msgid "Insert XML Element" msgstr "XML Elementi Ekle" #: plugin_katexmltools.cpp:1123 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "XML etiket ismi ve özelliklerini girin ( \"<\",\">\" ve kapatma etiketi " "sağlanacak):" #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "'%1' adlı dosya ayrıştırılamadı. Dosyanın iyi oluşturulmuş bir XML olduğunu " "kontrol edin." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "'%1' adlı dosya beklenen türde değil. Dosyanın şu türde geçerli bir XML " "dosyası olduğunu kontrol edin:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Bu türdeki dosyaları dtdparse ile üretebilirsiniz. Daha fazla bilgi için " "Kate Eklenti belgelerine bakın." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Meta DTD inceleniyor..." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (xml) #: rc.cpp:3 msgid "&XML" msgstr "&XML"