# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # obsoleteman , 2008-2009,2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: applications-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-" "tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: adblock.cpp:71 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" #: adblock.cpp:77 msgid "Show Blockable Elements..." msgstr "Engellenebilir Ögeleri Göster..." #: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96 msgid "Configure Filters..." msgstr "Filtreleri Yapılandır..." #: adblock.cpp:91 msgid "No blocking for this page" msgstr "Bu sayfa için engelleme yok" #: adblock.cpp:96 msgid "No blocking for this site" msgstr "Bu site için engelleme yok" #: adblock.cpp:172 msgid "Please enable Konqueror's Adblock" msgstr "Lütfen Konqueror Adblock eklentisini etkinleştirin" #: adblock.cpp:173 msgctxt "@title:window" msgid "Adblock disabled" msgstr "Adblock pasifleştirildi" #: adblock.cpp:206 msgid "script" msgstr "betik" #: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208 msgid "object" msgstr "nesne" #: adblock.cpp:210 msgid "frame" msgstr "çerçeve" #: adblock.cpp:231 msgid "image" msgstr "resim" #: adblock.cpp:290 #, kde-format msgid "Blocked by %1" msgstr "%1 tarafından engellendi" #: adblock.cpp:293 #, kde-format msgid "Allowed by %1" msgstr "%1 tarafından izin verildi" #: adblockdialog.cpp:93 msgctxt "@title:window" msgid "Blockable items on this page" msgstr "Bu sayfadaki engellenebilir ögeler" #: adblockdialog.cpp:98 msgid "Add filter" msgstr "Filtre ekle" #: adblockdialog.cpp:107 msgid "Search:" msgstr "Ara:" #: adblockdialog.cpp:114 msgid "Blockable items:" msgstr "Engellenebilir ögeler:" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: adblockdialog.cpp:150 msgid "" "New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with " "@@ for white list):" msgstr "" "Yeni filtre (*?[] işaretleri kullanılabilir, düzenli ifadeler için /RE/, " "izin verilenler listesi için @@ öneki kullanın):" #: adblockdialog.cpp:170 msgid "Filter this item" msgstr "Bu ögeyi filtrele" #: adblockdialog.cpp:171 msgid "Filter all items at same path" msgstr "Aynı yoldaki tüm ögeleri filtrele" #: adblockdialog.cpp:172 msgid "Filter all items from same host" msgstr "Aynı makineden gelen tüm ögeleri filtrele" #: adblockdialog.cpp:173 msgid "Filter all items from same domain" msgstr "Aynı alan adından gelen tüm ögeleri filtrele" #: adblockdialog.cpp:175 msgid "Add this item to white list" msgstr "Ögeyi izin verilenler listesine ekle" #: adblockdialog.cpp:177 msgid "Copy Link Address" msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" #: adblockdialog.cpp:180 msgid "View item" msgstr "Ögeyi göster" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: plugin_adblock.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: plugin_adblock.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Ek Araç Çubuğu"