# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stefan Asserhäll , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:56+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" #: connectioneditor.cpp:76 msgid "Type here to search connections..." msgstr "Skriv här för att söka efter anslutningar..." #: connectioneditor.cpp:111 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: connectioneditor.cpp:116 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" #: connectioneditor.cpp:119 msgid "DSL" msgstr "DSL" #: connectioneditor.cpp:122 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" #: connectioneditor.cpp:126 msgid "Mobile Broadband..." msgstr "Mobilt bredband..." #: connectioneditor.cpp:130 msgid "Wired" msgstr "Trådbunden" #: connectioneditor.cpp:134 msgid "Wired (shared)" msgstr "Trådbunden (delad)" #: connectioneditor.cpp:138 msgid "Wireless" msgstr "Trådlös" #: connectioneditor.cpp:142 msgid "Wireless (shared)" msgstr "Trådlös (delad)" #: connectioneditor.cpp:146 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #: connectioneditor.cpp:151 msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond" msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: connectioneditor.cpp:153 msgid "Bond" msgstr "Förbindelse" #: connectioneditor.cpp:156 msgid "Bridge" msgstr "Bro" #: connectioneditor.cpp:159 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: connectioneditor.cpp:164 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: connectioneditor.cpp:178 msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: connectioneditor.cpp:183 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla ner" #: connectioneditor.cpp:188 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." #: connectioneditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: connectioneditor.cpp:199 msgid "Import VPN..." msgstr "Importera VPN..." #: connectioneditor.cpp:203 msgid "Export VPN..." msgstr "Exportera VPN..." #: connectioneditor.cpp:270 #, kde-format msgid "Connection %1 has been added" msgstr "Anslutning %1 har lagts till" #: connectioneditor.cpp:354 #, kde-format msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "Vill du ta bort anslutningen '%1'?" #: connectioneditor.cpp:354 msgid "Remove Connection" msgstr "Ta bort anslutning" #: connectioneditor.cpp:496 msgid "Import VPN Connection" msgstr "Importera VPN-anslutning" #: connectioneditor.cpp:523 #, kde-format msgid "" "Importing VPN connection %1 failed\n" "%2" msgstr "" "Import av VPN-anslutning %1 misslyckades\n" "%2" #: connectioneditor.cpp:567 msgid "Export is not supported by this VPN type" msgstr "Export stöds inte av den här VPN-typen" #: connectioneditor.cpp:573 msgid "Export VPN Connection" msgstr "Exportera VPN-anslutning" #: connectioneditor.cpp:578 #, kde-format msgid "" "Exporting VPN connection %1 failed\n" "%2" msgstr "" "Export av VPN-anslutning %1 misslyckades\n" "%2" #: connectioneditor.cpp:583 #, kde-format msgid "VPN connection %1 exported successfully" msgstr "VPN-anslutning %1 exporterad med lyckat resultat" #. i18n: ectx: Menu (connection) #: kde-nm-connection-editorui.rc:16 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: kde-nm-connection-editorui.rc:26 msgid "Main Toolbar" msgstr "Huvudverktygsrad" #: main.cpp:38 msgid "Connection editor" msgstr "Anslutningseditor" #: main.cpp:39 msgid "Manage your network connections" msgstr "Hantera nätverksanslutningar" #: main.cpp:40 msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl" msgstr "© 2013-2014 Jan Grulich och Lukáš Tinkl" #: main.cpp:41 #, kde-format msgid "" "This application allows you to create, edit and delete network connections.\n" "\n" "Using NM version: %1" msgstr "" "Programmet låter dig skapa, redigera och ta bort nätverksanslutningar.\n" "\n" "Använder NH version: %1" #: main.cpp:43 msgid "Jan Grulich" msgstr "Jan Grulich" #: main.cpp:43 main.cpp:44 msgid "Developer" msgstr "Utvecklare" #: main.cpp:44 msgid "Lukáš Tinkl" msgstr "Lukáš Tinkl" #: main.cpp:45 msgid "Lamarque Souza" msgstr "Lamarque Souza" #: main.cpp:45 msgid "libnm-qt author" msgstr "Upphovsman till libnm-qt" #: main.cpp:46 msgid "Daniel Nicoletti" msgstr "Daniel Nicoletti" #: main.cpp:46 msgid "various bugfixes" msgstr "Diverse felrättningar" #: main.cpp:47 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" #: main.cpp:47 main.cpp:48 msgid "VPN plugins" msgstr "VPN-insticksprogram" #: main.cpp:48 msgid "Ilia Kats" msgstr "Ilia Kats" #: main.cpp:54 msgid "Edit connection" msgstr "Redigera anslutning" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor) #: ui/connectioneditor.ui:20 msgid "Connection Editor" msgstr "Anslutningseditor"