# translation of kstyle_config.po to Slovenian # # Jure Repinc , 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012. # Andrej Vernekar , 2007, 2011, 2012. # Andrej Mernik , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstyle_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:21+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 msgid "This is a sample text" msgstr "To je vzorčno besedilo" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:223 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:219 rc.cpp:225 rc.cpp:234 #: rc.cpp:246 rc.cpp:252 rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:276 rc.cpp:279 rc.cpp:282 msgid "Normal" msgstr "Običajno" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 msgid "New" msgstr "Novo" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260 msgid "Open" msgstr "Odpri" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251 #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80 msgid "Toggle authentication" msgstr "Preklopi overitev" #: oxygen/demo/main.cpp:41 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198 msgid "Oxygen Demo" msgstr "Predstavitev Kisika" #: oxygen/demo/main.cpp:43 msgid "Oxygen style demonstration" msgstr "Predstavitev sloga Kisik" #: oxygen/demo/main.cpp:45 oxygen/config/main.cpp:43 msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa" msgstr "© 2010, Hugo Pereira Da Costa" #: oxygen/demo/main.cpp:47 oxygen/config/main.cpp:45 msgid "Hugo Pereira Da Costa" msgstr "Hugo Pereira Da Costa" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51 msgid "Tile" msgstr "Razpostavi" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54 msgid "Cascade" msgstr "V kaskado" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58 msgid "Select Next Window" msgstr "Izberi naslednje okno" #: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62 msgid "Select Previous Window" msgstr "Izberi predhodno okno" #: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 msgid "Example text" msgstr "Primer besedila" #: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40 msgid "password" msgstr "geslo" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74 msgid "Right to left layout" msgstr "Razporeditev od desne proti levi" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92 msgid "Input Widgets" msgstr "Vnosni gradniki" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 msgid "Shows the appearance of text input widgets" msgstr "Prikazuje videz gradnikov za vnos besedila" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102 msgid "Tab Widgets" msgstr "Gradniki zavihkov" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 msgid "Shows the appearance of tab widgets" msgstr "Prikazuje videz gradnikov zavihkov" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112 msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 msgid "Shows the appearance of buttons" msgstr "Prikazuje videz gumbov" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122 msgid "Lists" msgstr "Seznami" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124 msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" msgstr "Prikazuje videz seznamov, dreves in razpredelnic" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133 msgid "Frames" msgstr "Okvirji" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 msgid "Shows the appearance of various framed widgets" msgstr "Prikazuje videz različnih gradnikov v okvirjih" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153 msgid "Sliders" msgstr "Drsniki" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155 msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" msgstr "Prikazuje videz drsnikov in vrstic napredka" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164 msgid "Benchmark" msgstr "Primerjalni preizkus" #: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166 msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" msgstr "Z namenom meritve hitrosti posnema uporabniški poseg v gradnike" #: oxygen/config/main.cpp:39 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56 #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158 msgid "Oxygen Settings" msgstr "Nastavitve Kisika" #: oxygen/config/main.cpp:41 msgid "Oxygen expert configuration tool" msgstr "Nastavitveno orodje za nastavljanje Kisika za poznavalce" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72 msgid "Widget Style" msgstr "Slog gradnikov" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 msgid "Modify the appearance of widgets" msgstr "Spremenite videz gradnikov" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91 msgid "Window Decorations" msgstr "Okraski oken" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92 msgid "Modify the appearance of window decorations" msgstr "Spremenite videz okraskov oken" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191 #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201 msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" msgstr "Ni mogoče najti vstavka za nastavljanje sloga Kisik" #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237 #: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247 msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" msgstr "Ni mogoče najti vstavka za nastavljanje okraska Kisik" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "Layout direction:" msgstr "Usmeritev razporeditve:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:6 msgid "Left to Right" msgstr "Z leve na desno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:9 msgid "Right to Left" msgstr "Z desne na levo" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:12 msgid "Top to Bottom" msgstr "Od zgoraj navzdol" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) #: rc.cpp:15 msgid "Bottom to Top" msgstr "Od spodaj navzgor" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:18 msgid "GroupBox" msgstr "Skupina" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox) #: rc.cpp:21 msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn" msgid "Flat" msgstr "Plosko" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:24 msgid "Frame" msgstr "Okvir" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton) #: rc.cpp:27 msgid "Raised" msgstr "Dvignjeno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton) #: rc.cpp:30 msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn." msgid "Flat" msgstr "Plosko" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton) #: rc.cpp:33 msgid "Sunken" msgstr "Poglobljeno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:168 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:36 msgid "Tab Widget" msgstr "Gradnik zavihka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:39 rc.cpp:84 msgid "First Item" msgstr "Prvi predmet" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:42 rc.cpp:66 msgid "Second Item" msgstr "Drugi predmet" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:45 rc.cpp:54 msgid "Third Item" msgstr "Tretji predmet" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:48 msgid "Title" msgstr "Naslov" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:51 msgid "Description" msgstr "Opis" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:57 msgid "Third Description" msgstr "Tretji opis" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:60 msgid "Third Subitem" msgstr "Tretji pod-predmet" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:63 msgid "Third Subitem Description" msgstr "Opis tretjega pod-predmeta" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:69 msgid "Second Description" msgstr "Drugi opis" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:72 msgid "Second Subitem" msgstr "Drugi pod-predmet" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:75 msgid "Second Subitem Description" msgstr "Opis drugega pod-predmeta" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:78 msgid "First Subitem" msgstr "Prvi pod-predmet" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:81 msgid "First Subitem Description" msgstr "Opis prvega pod-predmeta" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: rc.cpp:87 msgid "First Description" msgstr "Prvi opis" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:90 msgid "New Row" msgstr "Nova vrstica" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:93 msgid "First Row" msgstr "Prva vrstica" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:96 msgid "Third Row" msgstr "Tretja vrstica" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:99 msgid "First Column" msgstr "Prvi stolpec" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:102 msgid "Second Column" msgstr "Drugi stolpec" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:105 msgid "Third Column" msgstr "Tretji stolpec" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:108 msgid "Top-left" msgstr "Zgoraj-levo" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:111 msgid "Top" msgstr "Vrh" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:114 msgid "Top-right" msgstr "Zgoraj-desno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:117 msgid "Left " msgstr "Levo " #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:120 msgid "Center" msgstr "Sredina" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:123 msgid "Right" msgstr "Desno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:126 msgid "Bottom-left" msgstr "Spodaj-levo" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:129 msgid "Bottom" msgstr "Dno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) #: rc.cpp:132 msgid "Bottom-right" msgstr "Spodaj-desno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:135 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) #: rc.cpp:138 rc.cpp:141 msgid "Busy" msgstr "Zaposlen" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:121 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:144 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:147 msgid "Tab position:" msgstr "Položaj zavihkov:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:150 msgid "North" msgstr "Sever" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:153 msgid "South" msgstr "Jug" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:156 msgid "West" msgstr "Zahod" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) #: rc.cpp:159 msgid "East" msgstr "Vzhod" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: rc.cpp:162 rc.cpp:306 msgid "Text position:" msgstr "Položaj besedila:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #: rc.cpp:165 rc.cpp:309 msgid "Icons Only" msgstr "Samo ikone" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #: rc.cpp:168 rc.cpp:312 msgid "Text Only" msgstr "Samo besedilo" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #: rc.cpp:171 rc.cpp:315 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Besedilo poleg ikon" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) #: rc.cpp:174 msgid "Document mode" msgstr "Način za dokumente" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) #: rc.cpp:177 msgid "Show Corner Buttons" msgstr "Prikaži gumbe v kotih" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) #: rc.cpp:180 msgid "Hide tabbar" msgstr "Skrij vrstico z zavihki" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:124 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:183 msgid "Preview" msgstr "Predogled" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:186 msgid "Checkboxes" msgstr "Označna polja" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #: rc.cpp:189 msgid "Off" msgstr "Izključeno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) #: rc.cpp:192 msgid "Partial" msgstr "Delno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) #: rc.cpp:195 msgid "On" msgstr "Vključeno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:198 msgid "Radiobuttons" msgstr "Izbirni gumbi" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) #: rc.cpp:201 msgid "First Choice" msgstr "Prva izbira" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) #: rc.cpp:204 msgid "Second Choice" msgstr "Druga izbira" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) #: rc.cpp:207 msgid "Third Choice" msgstr "Tretja izbira" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:126 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:210 msgid "Pushbuttons" msgstr "Potisni gumbi" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:213 msgid "Text only:" msgstr "Samo besedilo:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton) #: rc.cpp:216 msgid "This is a normal, text only button" msgstr "To je običajen gumb, samo z besedilom" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2) #: rc.cpp:222 msgid "This is a normal, text only button with menu" msgstr "To je običajen gumb z besedilom in menijem" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:162 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:228 msgid "This is a normal, text only combo box" msgstr "To je običajno spustno polje, samo z besedilom" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:231 msgid "Small" msgstr "Majhne" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:237 msgid "Large" msgstr "Velike" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:240 msgid "Text and icon:" msgstr "Besedilo in ikona:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3) #: rc.cpp:243 msgid "This is a normal, text and icon button" msgstr "To je običajen gumb z besedilom in ikono" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4) #: rc.cpp:249 msgid "This is a normal, text and icon button with menu" msgstr "To je običajen gumb z besedilom, ikono in menijem" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox) #: rc.cpp:255 msgid "Use flat buttons" msgstr "Uporabi ploske gumbe" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2) #: rc.cpp:258 msgid "This is a normal, text and icon combo box" msgstr "To je običajno spustno polje z besedilom in ikono" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton) #: rc.cpp:261 msgid "This is a normal, text only tool button" msgstr "To je običajen orodni gumb, samo z besedilom" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2) #: rc.cpp:267 msgid "This is a normal, text and icon tool button" msgstr "To je običajen orodni gumb z besedilom in ikono" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:273 msgid "Toolbuttons" msgstr "Orodni gumbi" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) #: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:291 msgid "Flat" msgstr "Plosko" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) #: rc.cpp:294 msgid "Up Arrow" msgstr "Puščica navzgor" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) #: rc.cpp:297 msgid "Down Arrow" msgstr "Puščica navzdol" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) #: rc.cpp:300 msgid "Left Arrow" msgstr "Puščica levo" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) #: rc.cpp:303 msgid "Right Arrow" msgstr "Puščica desno" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) #: rc.cpp:318 msgid "Text Under Icons" msgstr "Besedilo pod ikonami" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:321 msgid "Icon size:" msgstr "Velikost ikon:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:324 msgid "Small (16x16)" msgstr "Majhna (16×16)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:327 msgid "Medium (22x22)" msgstr "Srednja (22×22)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:494 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:330 msgid "Large (32x32)" msgstr "Velika (32×32)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:499 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) #: rc.cpp:333 msgid "Huge (48x48)" msgstr "Ogromna (48×48)" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:33 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) #: rc.cpp:336 msgid "Editors" msgstr "Urejevalniki" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:339 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) #: rc.cpp:342 msgid "Toolbox" msgstr "Orodjarna" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:84 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) #: rc.cpp:345 msgid "First Page" msgstr "Prva stran" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:98 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) #: rc.cpp:348 msgid "Second Page" msgstr "Druga stran" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:351 msgid "First Label" msgstr "Prva oznaka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:354 msgid "Second Label" msgstr "Druga oznaka" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:140 #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) #: rc.cpp:357 msgid "Third Page" msgstr "Tretja stran" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:360 msgid "Modules" msgstr "Moduli" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:363 msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" msgstr "Spodaj izberite module, za katere želite zagnati simulacijo:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:366 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) #: rc.cpp:369 msgid "Grab mouse" msgstr "Zgrabi miško" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton) #: rc.cpp:372 msgid "Run Simulation" msgstr "Zaženi simulacijo" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:375 msgid "Single line text editor:" msgstr "Enovrstični urejevalnik besedila:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:378 msgid "Password editor:" msgstr "Urejevalnik gesla:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:381 msgid "Editable combobox" msgstr "Spustno polje, ki ga lahko urejate:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:384 msgid "First item" msgstr "Prvi predmet" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:387 msgid "Second item" msgstr "Drugi predmet" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) #: rc.cpp:390 msgid "Third item" msgstr "Tretji predmet" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:393 msgid "Spinbox:" msgstr "Vrtilno polje:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:396 msgid "Multi-line text editor:" msgstr "Večvrstični urejevalnik besedila:" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) #: rc.cpp:399 msgid "Wrap words" msgstr "Prelomi vrstice" #. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) #: rc.cpp:402 msgid "Use flat widgets" msgstr "Uporabi ploske gradnike" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:26 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig) #: rc.cpp:405 msgid "Dialog" msgstr "Pogovorno okno" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:45 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) #: rc.cpp:408 msgid "General" msgstr "Splošno" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) #: rc.cpp:411 msgid "Draw toolbar item separators" msgstr "Izriši ločilnike gradnikov orodjarne" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX) #: rc.cpp:414 msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check" msgstr "Namesto kljukice »✓« v izbirnih poljih uporabi križec »×«" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled) #: rc.cpp:417 msgid "Enable extended resize handles" msgstr "Omogoči razširjene ročice za spreminjanje velikosti" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled) #: rc.cpp:420 msgid "Enable pixmap cache" msgstr "Omogoči predpomnilnik sličic" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:423 msgid "Windows' drag mode:" msgstr "Način vleke oken:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:426 msgid "Drag windows from titlebar only" msgstr "Okna vleči samo z naslovno vrstico" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:429 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" msgstr "Okna vleči z naslovno vrstico, menijsko vrstico in orodnimi vrsticami." #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) #: rc.cpp:432 msgid "Drag windows from all empty areas" msgstr "Okna vleči z vsemi praznimi območji" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) #: rc.cpp:435 msgid "Keyboard accelerators visibility:" msgstr "Vidljivost tipkovnih pospeševalnikov:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) #: rc.cpp:438 msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" msgstr "Vedno skrij tipkovne pospeševalnike" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) #: rc.cpp:441 msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" msgstr "Prikaži tipkovne pospeševalnike ko je potrebno" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) #: rc.cpp:444 msgid "Always Show Keyboard Accelerators" msgstr "Vedno prikaži tipkovne pospeševalnike" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) #: rc.cpp:447 msgid "Use window manager to perform windows' drag" msgstr "Za vleko oken uporabi upravljalnika oken" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:181 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: rc.cpp:450 msgid "Views" msgstr "Prikazi" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) #: rc.cpp:453 msgid "Draw focus indicator" msgstr "Izriši kazalnik žarišča" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines) #: rc.cpp:456 msgid "Draw tree branch lines" msgstr "Izriši črte vej v drevesu" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander) #: rc.cpp:459 msgid "Use triangle tree expander instead of +/-" msgstr "Namesto +/- uporabi trikotne razširilnike drevesa" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:462 msgid "Triangle size:" msgstr "Velikost trikotnika:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #: rc.cpp:465 msgctxt "triangle size" msgid "Tiny" msgstr "Drobna" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #: rc.cpp:468 msgctxt "triangle size" msgid "Small" msgstr "Majhna" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) #: rc.cpp:471 msgctxt "triangle size" msgid "Normal" msgstr "Običajna" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:289 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: rc.cpp:474 msgid "Tabs" msgstr "Zavihki" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle) #: rc.cpp:477 msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab" msgid "Single" msgstr "Enojni" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain) #: rc.cpp:480 msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab" msgid "Plain" msgstr "Navadni" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:483 msgid "Inactive tabs style:" msgstr "Slog nedejavnih zavihkov:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:330 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: rc.cpp:486 msgid "Scrollbars" msgstr "Drsniki" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:489 msgid "Scrollbar width:" msgstr "Širina drsnikov:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:376 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth) #: rc.cpp:492 msgid "px" msgstr "px" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:495 msgid "Top arrow button type:" msgstr "Vrsta gumba za vrhnjo puščico:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:498 msgid "Bottom arrow button type:" msgstr "Vrsta gumba za spodnjo puščico:" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #: rc.cpp:501 msgid "No buttons" msgstr "Brez gumbov" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:504 rc.cpp:513 msgid "One button" msgstr "En gumb" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:507 rc.cpp:516 msgid "Two buttons" msgstr "Dva gumba" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) #: rc.cpp:510 msgid "No button" msgstr "Brez gumba" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:493 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #: rc.cpp:519 msgid "Menu Highlight" msgstr "Poudarek menija" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark) #: rc.cpp:522 msgid "Use dark color" msgstr "Uporabi temno barvo" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong) #: rc.cpp:525 msgid "Use selection color (plain)" msgstr "Uporabi barvo izbora (navadno)" #. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle) #: rc.cpp:528 msgid "Use selection color (subtle)" msgstr "Uporabi barvo izbora (blago)"