# translation of kde-menu.po to Slovak # Richard Fric , 2007. # Michal Sulek , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-04 19:00+0100\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: kde-menu.cpp:93 msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "Nepodarilo sa zvýrazniť položku menu '%1'." #: kde-menu.cpp:106 msgid "" "KDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is " "shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" "in the KDE menu a specific application is located." msgstr "" "Nástroj pre požiadavky na menu.\n" "Tento nástroj je možné použiť pre nájdenie, v ktorom menu je zobrazená " "určitá aplikácia.\n" "Možnosť --highlight je možné použiť na vizuálne zvýraznenie, kde je\n" "umiestnená určitá aplikácia v KDE menu." #: kde-menu.cpp:111 msgid "kde-menu" msgstr "kde-menu" #: kde-menu.cpp:113 msgid "(c) 2003 Waldo Bastian" msgstr "(c) 2003 Waldo Bastian" #: kde-menu.cpp:114 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: kde-menu.cpp:114 msgid "Author" msgstr "Autor" #: kde-menu.cpp:119 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "Výstupné dáta v UTF-8 namiesto lokálneho kódovania" #: kde-menu.cpp:120 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" msgstr "" "Vypísať ID menu, ktoré obsahuje\n" "aplikáciu" #: kde-menu.cpp:121 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" msgstr "" "Vypísať názov menu (titulok), ktorý obsahuje\n" "aplikáciu" #: kde-menu.cpp:122 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "Zvýrazniť položku v menu" #: kde-menu.cpp:123 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "Nekontrolovať, či je databáza sycoca aktuálna" #: kde-menu.cpp:124 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "ID položky menu k nájdeniu" #: kde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'" msgstr "Musíte zadať ID aplikácie, napríklad 'kde4-konsole.desktop'" #: kde-menu.cpp:142 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" "highlight" msgstr "" "Musíte zadať aspoň jednu z --print-menu-id, --print-menu-name alebo --" "highlight" #: kde-menu.cpp:164 msgid "No menu item '%1'." msgstr "Neexistujúca položka menu '%1'." #: kde-menu.cpp:168 msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "Položka menu '%1' nebola nájdená v menu."