# Lithuanian translations for l package. # Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the l package. # # Automatically generated, 2014. # Liudas Ališauskas , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-08 05:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 18:10+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: connectiondetaileditor.cpp:98 msgid "my_shared_connection" msgstr "mano_bendrinamas_ryšys" #: connectiondetaileditor.cpp:264 #, kde-format msgid "New Connection (%1)" msgstr "Naujas ryšys (%1)" #: connectiondetaileditor.cpp:265 #, kde-format msgid "New %1 connection" msgstr "Naujas %1 ryšys" #: connectiondetaileditor.cpp:267 #, kde-format msgid "Edit Connection '%1'" msgstr "Redaguoti ryšį „%1“" #: connectiondetaileditor.cpp:290 msgctxt "General" msgid "General configuration" msgstr "" #: connectiondetaileditor.cpp:300 connectiondetaileditor.cpp:314 msgid "Wired" msgstr "Laidinis" #: connectiondetaileditor.cpp:302 msgid "802.1x Security" msgstr "802.1x saugumas" #: connectiondetaileditor.cpp:305 settings/bridgewidget.cpp:50 msgid "Wireless" msgstr "Belaidis" #: connectiondetaileditor.cpp:309 msgid "Wireless Security" msgstr "Bevielio saugumas" #: connectiondetaileditor.cpp:312 msgid "DSL" msgstr "DSL" #: connectiondetaileditor.cpp:317 connectiondetaileditor.cpp:320 #, kde-format msgid "Mobile Broadband (%1)" msgstr "Mobilus plačiajuostis (%1)" #: connectiondetaileditor.cpp:323 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: connectiondetaileditor.cpp:327 msgid "GSM" msgstr "GSM" #: connectiondetaileditor.cpp:329 connectiondetaileditor.cpp:378 msgid "PPP" msgstr "PPP" #: connectiondetaileditor.cpp:333 msgid "Infiniband" msgstr "Infiniband" #: connectiondetaileditor.cpp:336 msgid "Bond" msgstr "Juosta" #: connectiondetaileditor.cpp:339 msgid "Bridge" msgstr "Tiltas" #: connectiondetaileditor.cpp:342 msgid "Vlan" msgstr "VLAN" #: connectiondetaileditor.cpp:345 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #: connectiondetaileditor.cpp:368 #, kde-format msgid "VPN (%1)" msgstr "VPN (%1)" #: connectiondetaileditor.cpp:384 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: connectiondetaileditor.cpp:397 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionDetailEditor) #: connectiondetaileditor.ui:14 msgid "Dialog" msgstr "Dialogas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: connectiondetaileditor.ui:20 msgid "Connection name:" msgstr "Ryšio pavadinimas:" #: settings/bondwidget.cpp:47 settings/bridgewidget.cpp:44 msgid "Ethernet" msgstr "Eternetas" #: settings/bondwidget.cpp:50 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" #: settings/bondwidget.cpp:59 msgctxt "bond mode" msgid "Round-robin" msgstr "Round-robin" #: settings/bondwidget.cpp:60 msgctxt "bond mode" msgid "Active backup" msgstr "Aktyvi parama" #: settings/bondwidget.cpp:61 msgctxt "bond mode" msgid "Broadcast" msgstr "Transliacija" #: settings/bondwidget.cpp:62 msgctxt "bond mode" msgid "802.3ad" msgstr "802.3ad" #: settings/bondwidget.cpp:63 msgctxt "bond mode" msgid "Adaptive transmit load balancing" msgstr "Adaptyvus perdavimo apkrovos balansavimas" #: settings/bondwidget.cpp:64 msgctxt "bond mode" msgid "Adaptive load balancing" msgstr "Adaptyvus apkrovos balansavimas" #: settings/bondwidget.cpp:67 msgctxt "bond link monitoring" msgid "MII (recommended)" msgstr "MII (rekomenduojama)" #: settings/bondwidget.cpp:68 msgctxt "bond link monitoring" msgid "ARP" msgstr "ARP" #: settings/bondwidget.cpp:243 settings/bridgewidget.cpp:193 #, kde-format msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "Ar norite pašalinti ryšį „%1“?" #: settings/bondwidget.cpp:243 settings/bridgewidget.cpp:193 msgid "Remove Connection" msgstr "Pašalinti ryšį" #: settings/bridgewidget.cpp:47 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: settings/btwidget.cpp:35 msgid "DUN (dial up networking)" msgstr "DUN (telefoninio ryšio priemonės)" #: settings/btwidget.cpp:36 msgid "PAN (personal area network)" msgstr "PAN (asmeninis tinklas)" #: settings/connectionwidget.cpp:140 msgctxt "@title:window advanced permissions editor" msgid "Advanced Permissions Editor" msgstr "Išsamesnis leidimų redaktorius" #: settings/gsmwidget.cpp:38 msgctxt "GSM network type" msgid "Any" msgstr "Bet koks" #: settings/gsmwidget.cpp:39 msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" msgstr "3G tik (UMTS/HSPA)" #: settings/gsmwidget.cpp:40 msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" msgstr "2G tik (GPRS/EDGE)" #: settings/gsmwidget.cpp:41 msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" msgstr "Teikti pirmenybę 3G (UMTS/HSPA)" #: settings/gsmwidget.cpp:42 msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" msgstr "Teikti pirmenybę 2G (GPRS/EDGE)" #: settings/gsmwidget.cpp:43 msgid "Prefer 4G (LTE)" msgstr "Teikti pirmenybę 4G (LTE)" #: settings/gsmwidget.cpp:44 msgid "4G Only (LTE)" msgstr "4G tik (LTE)" #: settings/infinibandwidget.cpp:36 msgctxt "infiniband transport mode" msgid "Datagram" msgstr "Duomenų paketas" #: settings/infinibandwidget.cpp:37 msgctxt "infiniband transport mode" msgid "Connected" msgstr "Prisijungta" #: settings/ipv4widget.cpp:65 widgets/ipv4routeswidget.cpp:41 msgctxt "Header text for IPv4 address" msgid "Address" msgstr "Adresas" #: settings/ipv4widget.cpp:67 widgets/ipv4routeswidget.cpp:43 msgctxt "Header text for IPv4 netmask" msgid "Netmask" msgstr "Tinklo kaukė" #: settings/ipv4widget.cpp:69 widgets/ipv4routeswidget.cpp:45 msgctxt "Header text for IPv4 gateway" msgid "Gateway" msgstr "Šliuzas" #: settings/ipv4widget.cpp:264 settings/ipv6widget.cpp:255 msgid "Other DNS Servers:" msgstr "Kiti DNS serveriai:" #: settings/ipv4widget.cpp:277 settings/ipv4widget.cpp:290 #: settings/ipv4widget.cpp:303 settings/ipv4widget.cpp:316 #: settings/ipv6widget.cpp:268 settings/ipv6widget.cpp:281 #: settings/ipv6widget.cpp:294 settings/ipv6widget.cpp:307 msgid "DNS Servers:" msgstr "DNS serveriai:" #: settings/ipv4widget.cpp:414 settings/ipv6widget.cpp:404 msgid "Edit DNS servers" msgstr "Redaguoti DNS serverius" #: settings/ipv4widget.cpp:436 settings/ipv6widget.cpp:426 msgid "Edit DNS search domains" msgstr "Redaguoti DNS paieškos sritis" #: settings/ipv6widget.cpp:52 widgets/ipv6routeswidget.cpp:41 msgctxt "Header text for IPv6 address" msgid "Address" msgstr "Adresas" #: settings/ipv6widget.cpp:54 msgctxt "Header text for IPv6 prefix" msgid "Prefix" msgstr "Priešdėlis" #: settings/ipv6widget.cpp:56 widgets/ipv6routeswidget.cpp:45 msgctxt "Header text for IPv6 gateway" msgid "Gateway" msgstr "Šliuzas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: settings/ui/802-1x.ui:18 settings/ui/wifisecurity.ui:151 msgid "Authentication:" msgstr "Autentikacija:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #: settings/ui/802-1x.ui:35 settings/ui/802-1x.ui:565 msgid "MD5" msgstr "MD5" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: settings/ui/802-1x.ui:40 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: settings/ui/802-1x.ui:45 settings/ui/wifisecurity.ui:43 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: settings/ui/802-1x.ui:50 msgid "FAST" msgstr "FAST" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: settings/ui/802-1x.ui:55 msgid "Tunneled TLS (TTLS)" msgstr "TLS tunelis (TTLS)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #: settings/ui/802-1x.ui:60 msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "Apsaugotas EAP (PEAP)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: settings/ui/802-1x.ui:72 settings/ui/802-1x.ui:215 #: settings/ui/802-1x.ui:347 settings/ui/802-1x.ui:465 #: settings/ui/802-1x.ui:578 settings/ui/cdma.ui:34 settings/ui/gsm.ui:41 #: settings/ui/pppoe.ui:30 settings/ui/wifisecurity.ui:185 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: settings/ui/802-1x.ui:85 settings/ui/802-1x.ui:228 #: settings/ui/802-1x.ui:360 settings/ui/802-1x.ui:478 #: settings/ui/802-1x.ui:591 settings/ui/cdma.ui:47 settings/ui/gsm.ui:54 #: settings/ui/pppoe.ui:43 settings/ui/wifisecurity.ui:198 #: settings/ui/wifisecurity.ui:226 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskMd5Password) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskFastPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskTtlsPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAskPeapPassword) #: settings/ui/802-1x.ui:102 settings/ui/802-1x.ui:377 #: settings/ui/802-1x.ui:495 settings/ui/802-1x.ui:608 msgid "Ask for this password every time" msgstr "Klausti šio slaptažodžio kiekvieną kartą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowMd5Password) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTlsPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowLeapPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowFastPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowTtlsPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPeapPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPsk) #: settings/ui/802-1x.ui:109 settings/ui/802-1x.ui:197 #: settings/ui/802-1x.ui:241 settings/ui/802-1x.ui:384 #: settings/ui/802-1x.ui:502 settings/ui/802-1x.ui:615 settings/ui/cdma.ui:64 #: settings/ui/pppoe.ui:60 settings/ui/wifisecurity.ui:215 #: settings/ui/wifisecurity.ui:243 msgid "Show password" msgstr "Rodyti slaptažodį" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: settings/ui/802-1x.ui:123 msgid "Identity:" msgstr "Tapatybė:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: settings/ui/802-1x.ui:136 msgid "User certificate:" msgstr "Naudotojo liudijimas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #: settings/ui/802-1x.ui:146 settings/ui/802-1x.ui:408 #: settings/ui/802-1x.ui:526 msgid "CA certificate:" msgstr "CA liudijimas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: settings/ui/802-1x.ui:163 msgid "Private key:" msgstr "Privatus raktas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: settings/ui/802-1x.ui:180 msgid "Private key password:" msgstr "Privataus rakto slaptažodis:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #: settings/ui/802-1x.ui:252 settings/ui/802-1x.ui:395 #: settings/ui/802-1x.ui:513 msgid "Anonymous identity:" msgstr "Anoniminė tapatybė:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) #: settings/ui/802-1x.ui:265 msgid "Automatic PAC provisioning" msgstr "Automatinis PAC pateikimas" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #: settings/ui/802-1x.ui:282 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimas" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #: settings/ui/802-1x.ui:287 msgid "Authenticated" msgstr "Atpažintas" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #: settings/ui/802-1x.ui:292 msgid "Both" msgstr "Abu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: settings/ui/802-1x.ui:300 msgid "PAC &file:" msgstr "PAC &failas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #: settings/ui/802-1x.ui:317 settings/ui/802-1x.ui:425 #: settings/ui/802-1x.ui:543 msgid "Inner authentication:" msgstr "Vidinis tapatumo nustatymas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #: settings/ui/802-1x.ui:334 settings/ui/802-1x.ui:570 msgid "GTC" msgstr "GTC" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #: settings/ui/802-1x.ui:339 settings/ui/802-1x.ui:452 #: settings/ui/802-1x.ui:560 settings/ui/ppp.ui:65 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #: settings/ui/802-1x.ui:442 settings/ui/ppp.ui:55 msgid "PAP" msgstr "PAP" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #: settings/ui/802-1x.ui:447 settings/ui/ppp.ui:45 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #: settings/ui/802-1x.ui:457 settings/ui/ppp.ui:75 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) #: settings/ui/802-1x.ui:622 msgid "PEAP version:" msgstr "PEAP versija:" #. i18n: automatic band #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, speed) #: settings/ui/802-1x.ui:639 settings/ui/infiniband.ui:77 #: settings/ui/ipv4.ui:37 settings/ui/ipv6.ui:69 #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:168 #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:224 #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:96 #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:128 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #: settings/ui/802-1x.ui:644 msgid "Version 0" msgstr "Versija 0" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #: settings/ui/802-1x.ui:649 msgid "Version 1" msgstr "Versija 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings/ui/bond.ui:18 settings/ui/bridge.ui:18 msgid "Interface name:" msgstr "Sąsajos pavadinimas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: settings/ui/bond.ui:31 msgid "Bonded connections:" msgstr "Susieti ryšiai:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd) #: settings/ui/bond.ui:56 settings/ui/bridge.ui:56 msgid "Add..." msgstr "Pridėti..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit) #: settings/ui/bond.ui:71 settings/ui/bridge.ui:71 msgid "Edit..." msgstr "Keisti..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDelete) #: settings/ui/bond.ui:86 settings/ui/bridge.ui:86 msgid "Delete" msgstr "Trinti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: settings/ui/bond.ui:113 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:37 msgid "Mode:" msgstr "Veiksena:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: settings/ui/bond.ui:133 msgid "Link monitoring:" msgstr "Saito stebėjimas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: settings/ui/bond.ui:153 msgid "Monitoring frequency:" msgstr "Stebėjimo dažnis:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) #: settings/ui/bond.ui:163 settings/ui/bond.ui:202 settings/ui/bond.ui:222 msgid " ms" msgstr " ms" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: settings/ui/bond.ui:192 msgid "Link up delay:" msgstr "Saito įjungimo delsa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: settings/ui/bond.ui:212 msgid "Link down delay:" msgstr "Saito išjungimo delsa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: settings/ui/bond.ui:236 msgid "ARP targets:" msgstr "ARP tikslai:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) #: settings/ui/bond.ui:246 msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." msgstr "IP adresas arba kableliais atskirtas adresų sąrašas." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: settings/ui/bridge.ui:31 msgid "Bridged connections:" msgstr "Sujungti ryšiai:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: settings/ui/bridge.ui:113 msgid "Aging time:" msgstr "Senumo laikas:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) #: settings/ui/bridge.ui:129 settings/ui/bridge.ui:193 #: settings/ui/bridge.ui:222 settings/ui/bridge.ui:251 msgctxt "seconds" msgid " s" msgstr " s" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) #: settings/ui/bridge.ui:142 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "Įjungti STP (Spanning Tree Protocol)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: settings/ui/bridge.ui:151 msgid "Priority:" msgstr "Prioritetas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: settings/ui/bridge.ui:177 msgid "Forward delay:" msgstr "Persiuntimo užlaikymas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: settings/ui/bridge.ui:206 msgid "Hello time:" msgstr "Hello laikas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: settings/ui/bridge.ui:235 msgid "Max age:" msgstr "Didžiausias senumas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings/ui/bt.ui:18 msgid "Address of the device:" msgstr "Įrenginio adresas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: settings/ui/bt.ui:38 msgid "Connection type:" msgstr "Ryšio tipas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings/ui/cdma.ui:17 settings/ui/gsm.ui:24 msgid "Number:" msgstr "Numeris:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) #: settings/ui/connectionwidget.ui:30 msgid "Automatically connect to this network when it is available" msgstr "Automatiškai prisijungti prie šio tinklo kai jis yra pasiekiamas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) #: settings/ui/connectionwidget.ui:72 msgid "All users may connect to this network" msgstr "Visi naudotojai gali prisijungti prie šio tinklo" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) #: settings/ui/connectionwidget.ui:88 msgid "Edit advanced permissions for this connection" msgstr "Keisti šio ryšio išsamesnius leidimus" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) #: settings/ui/connectionwidget.ui:91 msgid "" "Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " "which users can activate/modify/delete this connection." msgstr "" "Detalus šios jungties teisių redaktorius. Leidžia jums pasirinkti, kurie " "naudotojai gali įjungti, keisti ir naikinti šią jungtį." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButtonPermissions) #: settings/ui/connectionwidget.ui:94 msgid "Advanced..." msgstr "Išsamiau..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: settings/ui/connectionwidget.ui:106 msgid "Firewall zone:" msgstr "Ugniasienės zona:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) #: settings/ui/connectionwidget.ui:116 msgid "Automatically connect to VPN when using this connection" msgstr "Automatiškai prisijungti prie VPN kai naudojamas šis ryšys" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #: settings/ui/gsm.ui:18 msgid "Basic" msgstr "Pagrindiniai" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) #: settings/ui/gsm.ui:74 settings/ui/gsm.ui:192 msgid "Store" msgstr "Saugoti" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) #: settings/ui/gsm.ui:79 settings/ui/gsm.ui:197 msgid "Always Ask" msgstr "Visada klausti" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, passwordStorage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pinStorage) #: settings/ui/gsm.ui:84 settings/ui/gsm.ui:202 msgid "Not Required" msgstr "Nebūtinas" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) #: settings/ui/gsm.ui:103 msgid "Advanced" msgstr "Išsamiau" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) #: settings/ui/gsm.ui:112 msgid "Allow roaming if home network is not available" msgstr "Leisti tarp tinklinę paslaugą jei namų tinklas yra nepasiekiamas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: settings/ui/gsm.ui:119 msgid "APN:" msgstr "APN:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) #: settings/ui/gsm.ui:129 msgid "Network ID:" msgstr "Tinklo ID:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: settings/ui/gsm.ui:149 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: settings/ui/gsm.ui:159 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) #: settings/ui/gsm.ui:228 msgid "Show passwords" msgstr "Rodyti slaptažodžius:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings/ui/infiniband.ui:18 msgid "Transport mode:" msgstr "Transporto rėžimas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: settings/ui/infiniband.ui:38 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:92 #: settings/ui/wimax.ui:31 settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:20 msgid "Restrict to device:" msgstr "Pririšti prie įrenginio:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: settings/ui/infiniband.ui:58 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:149 #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:77 msgid "MTU:" msgstr "MTU:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mtu) #: settings/ui/infiniband.ui:80 settings/ui/wificonnectionwidget.ui:171 #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:99 msgid " bytes" msgstr " baitų" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings/ui/ipv4.ui:26 settings/ui/ipv6.ui:58 msgid "Method:" msgstr "Metodas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: settings/ui/ipv4.ui:42 settings/ui/ipv6.ui:74 msgid "Automatic (Only addresses)" msgstr "Automatinis (tik adresai)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: settings/ui/ipv4.ui:47 settings/ui/ipv6.ui:84 msgid "Link-Local" msgstr "Tik vietinis (link-local)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: settings/ui/ipv4.ui:52 settings/ui/ipv6.ui:89 msgctxt "like in use Manual configuration" msgid "Manual" msgstr "Rankinis" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: settings/ui/ipv4.ui:57 msgid "Shared to other computers" msgstr "Bendrinamas kitiems kompiuteriams" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: settings/ui/ipv4.ui:62 msgctxt "like in this setting is Disabled" msgid "Disabled" msgstr "Išjungtas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) #: settings/ui/ipv4.ui:92 settings/ui/ipv6.ui:124 msgctxt "@info" msgid "DNS Servers:" msgstr "DNS serveriai:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) #: settings/ui/ipv4.ui:119 settings/ui/ipv6.ui:151 msgid "" "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " "',' to separate entries." msgstr "" "Naudokite šį lauką nurodyti IP adresui (-ams) vieno ar daugiau DNS serverių. " "Naudokite \",\" atskirti įrašams." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsMorePushButton) #: settings/ui/ipv4.ui:126 settings/ui/ipv6.ui:158 msgid "Edit DNS the list of servers" msgstr "Redaguoti DNS serverių sąrašą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) #: settings/ui/ipv4.ui:146 settings/ui/ipv6.ui:178 msgctxt "@info" msgid "Search Domains:" msgstr "Ieškoti domenų:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) #: settings/ui/ipv4.ui:164 settings/ui/ipv6.ui:196 msgid "" "Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " "separate entries." msgstr "" "Naudokite šį lauką nurodyti vieno ar daugiau DNS sričių paieškai. Naudokite " "„,“, kad atskirti įrašus." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton) #: settings/ui/ipv4.ui:171 settings/ui/ipv6.ui:203 msgid "Edit the list of DNS domains being searched" msgstr "Redaguoti ieškotinų DNS sričių sąrašą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) #: settings/ui/ipv4.ui:207 msgid "DHCP Client ID:" msgstr "DHCP kliento ID:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) #: settings/ui/ipv4.ui:235 settings/ui/ipv6.ui:235 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) #: settings/ui/ipv4.ui:247 settings/ui/ipv6.ui:247 msgid "Add" msgstr "Pridėti" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) #: settings/ui/ipv4.ui:265 settings/ui/ipv6.ui:265 msgid "Addresses" msgstr "Adresai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) #: settings/ui/ipv4.ui:302 msgid "IPv4 is required for this connection" msgstr "IPv4 yra privalomas šiam ryšiui" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) #: settings/ui/ipv4.ui:312 settings/ui/ipv6.ui:312 msgid "Routes..." msgstr "Keliai..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) #: settings/ui/ipv4.ui:319 msgid "" "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " "DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to " "customize the DHCP lease and options." msgstr "" "Naudokite šį lauką nustatyti DHCP kliento ID, kuris yra eilutė nusiųsta į " "DHCP serverį identifikuoti vietinę mašiną, kurią DHCP serveris gali naudoti " "keisti DHCP paleidimus ir pasirinkimus." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) #: settings/ui/ipv6.ui:42 msgid "Privacy:" msgstr "Privatumas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: settings/ui/ipv6.ui:79 msgid "Automatic (Only DHCP)" msgstr "Automatinis (tik DHCP)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #: settings/ui/ipv6.ui:94 msgctxt "like in this setting is Disabled" msgid "Ignored" msgstr "Ignoruota" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) #: settings/ui/ipv6.ui:302 msgid "IPv6 is required for this connection" msgstr "IPv6 yra privalomas šiam ryšiui" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: settings/ui/ipv6.ui:333 msgid "Default" msgstr "Numatyta" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: settings/ui/ipv6.ui:338 msgctxt "privacy disabled" msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: settings/ui/ipv6.ui:343 msgid "Enabled (prefer public address)" msgstr "Įjungta (pageidaujamas viešas adresas)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #: settings/ui/ipv6.ui:348 msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" msgstr "Įjungta (pageidaujamas laikinas adresas)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) #: settings/ui/ppp.ui:23 msgid "Authentication" msgstr "Autentikacija" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) #: settings/ui/ppp.ui:35 msgid "EAP" msgstr "EAP" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) #: settings/ui/ppp.ui:88 msgid "Compression" msgstr "Suspaudimas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) #: settings/ui/ppp.ui:103 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" msgstr "Naudoti taškas-į-tašką šifravimą (MPPE)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) #: settings/ui/ppp.ui:110 msgid "Use BSD data compression" msgstr "Naudoti BSD duomenų glaudinimą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) #: settings/ui/ppp.ui:120 msgid "Use Deflate data compression" msgstr "Naudoti Deflate duomenų glaudinimą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) #: settings/ui/ppp.ui:130 msgid "Use TCP header compression" msgstr "Naudoti TCP antraštės spaudimą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) #: settings/ui/ppp.ui:146 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "Reikalauti 128-bitų šifravimo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) #: settings/ui/ppp.ui:159 msgid "Use stateful MPPE" msgstr "Naudoti MPPE su būsena" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) #: settings/ui/ppp.ui:169 msgid "Echo" msgstr "Aidas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) #: settings/ui/ppp.ui:178 msgid "Send PPP echo packets" msgstr "Siųsti PPP aido paketus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings/ui/pppoe.ui:17 msgid "Service:" msgstr "Paslauga:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings/ui/vlan.ui:21 msgid "Parent interface:" msgstr "Aukštesnio lygmens sąsaja:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: settings/ui/vlan.ui:44 msgid "VLAN id:" msgstr "VLAN id:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: settings/ui/vlan.ui:67 msgid "VLAN interface name:" msgstr "VLAN sąsajos pavadinimas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) #: settings/ui/vlan.ui:80 msgid "Output packet headers reordering" msgstr "Išvesties paketo antraščių eiliškumo keitimas" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) #: settings/ui/vlan.ui:87 msgid "GARP VLAN Registration Protocol" msgstr "GARP VLAN registracijos protokolas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) #: settings/ui/vlan.ui:90 msgid "GVRP" msgstr "GVRP" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) #: settings/ui/vlan.ui:97 msgid "Loose binding" msgstr "Pašalinti sutapatinimą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 msgid "SSID:" msgstr "SSID:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:54 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktūra" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:59 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:64 msgid "Access Point" msgstr "Prieigos taškas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:72 msgid "BSSID:" msgstr "BSSID:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:112 #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 msgid "Cloned MAC address:" msgstr "Klonuotas MAC adresas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:140 #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:68 msgid "Random..." msgstr "Atsitiktinis..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:184 #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:194 msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:197 #, fuzzy #| msgid "Hidden:" msgid "Hidden network:" msgstr "Paslėptas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:207 msgid "Band:" msgstr "Juosta:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:229 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:234 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) #: settings/ui/wificonnectionwidget.ui:242 msgid "Channel:" msgstr "Kanalas:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) #: settings/ui/wifisecurity.ui:15 msgid "Wifi Security" msgstr "Wifi saugumas" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: settings/ui/wifisecurity.ui:28 msgctxt "no security" msgid "None" msgstr "Joks" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: settings/ui/wifisecurity.ui:33 msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" msgstr "WEP raktas 40/128 bitų (Hex arba ASCII)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: settings/ui/wifisecurity.ui:38 msgid "WEP key 128 bits" msgstr "WEP raktas 128 bitų" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: settings/ui/wifisecurity.ui:48 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dinaminis WEP (802.1x)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: settings/ui/wifisecurity.ui:53 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA ir WPA2 asmeninis" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #: settings/ui/wifisecurity.ui:58 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA ir WPA2 industrinis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings/ui/wifisecurity.ui:66 msgid "Security:" msgstr "Saugumas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: settings/ui/wifisecurity.ui:84 msgid "Key:" msgstr "Raktas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowWepKey) #: settings/ui/wifisecurity.ui:104 msgid "Show key" msgstr "Rodyti raktą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: settings/ui/wifisecurity.ui:111 msgid "WEP index:" msgstr "WEP indeksas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: settings/ui/wifisecurity.ui:128 msgid "1 (default)" msgstr "1 (numatyta)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: settings/ui/wifisecurity.ui:133 msgid "2" msgstr "2" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: settings/ui/wifisecurity.ui:138 msgid "3" msgstr "3" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #: settings/ui/wifisecurity.ui:143 msgid "4" msgstr "4" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) #: settings/ui/wifisecurity.ui:168 msgid "Open System" msgstr "Atviroji sistema" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) #: settings/ui/wifisecurity.ui:173 msgid "Shared Key" msgstr "Bendrinamas raktas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: settings/ui/wimax.ui:18 msgid "Network name:" msgstr "Tinklo pavadinimas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:109 msgid "Speed:" msgstr "Greitis:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, speed) #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:131 msgid " Mbit/s" msgstr " Mbit/s" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:141 msgid "Duplex:" msgstr "Dvipusis:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 msgid "Full" msgstr "Pilnas" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 msgid "Half" msgstr "Pusinis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autonegotiate) #: settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:177 msgid "Autonegotiate" msgstr "Auto sutarimas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) #: settings/ui/wiredsecurity.ui:17 msgid "Use 802.1x security for this connection" msgstr "Naudoti 802.1x saugumą šiam ryšiui" #: settings/wificonnectionwidget.cpp:187 #, kde-format msgid "%1 (%2 MHz)" msgstr "%1 (%2 MHz)" #: vpnuiplugin.cpp:53 msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" msgid "Operation not supported for this VPN type." msgstr "Šiam VPN tipui veiksmas nepalaikomas." #: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101 msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" msgid "N/A" msgstr "Nežinoma" #: widgets/advancedpermissionswidget.cpp:102 msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" msgid "Not Available" msgstr "Nepasiekiamas" #: widgets/bssidcombobox.cpp:137 msgid "First select the SSID" msgstr "Pirmiausiai pasirinkite SSID" #: widgets/bssidcombobox.cpp:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "%1 (%2%)\n" #| "Security: %3\n" #| "Frequency: %4 Mhz" msgid "" "%1 (%2%)\n" "Frequency: %3 Mhz\n" "Channel: %4" msgstr "" "%1 (%2%)\n" "Saugumas: %3\n" "Dažnis: %4 Mhz" #: widgets/ipv4routeswidget.cpp:47 msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgid "Metric" msgstr "Metrinė" #: widgets/ipv6routeswidget.cpp:43 msgctxt "Header text for IPv6 netmask" msgid "Netmask" msgstr "Tinklo kaukė" #: widgets/ipv6routeswidget.cpp:47 msgctxt "Header text for IPv6 route metric" msgid "Metric" msgstr "Metrinė" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:56 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "New Mobile Broadband Connection" msgstr "Naujas mobilusis plačiajuostis ryšys" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:171 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:197 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:533 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My plan is not listed..." msgstr "Mano plano nėra sąraše..." #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:158 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Unknown Provider" msgstr "Nežinomas tiekėjas" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:166 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Default" msgstr "Numatyta" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:199 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "APN:" msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "APN: %1" msgstr "APN:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:252 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" msgstr "Nustatyti mobilųjį plačiajuostį ryšį" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:255 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " "cellular (3G) network." msgstr "" "Šis pagelbiklis leidžia lengvai nustatyti mobilųjį plačiajuostį ryšį su " "mobiliuoju (3G) tinklu." #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:259 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "You will need the following information:" msgstr "Jums prireiks šios informacijos:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband provider's name" msgstr "Jūsų plačiajuosčio tinklo tiekėjo pavadinimas" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband billing plan name" msgstr "Jūsų plačiajuosčio tinklo mokėjimo plano pavadinimas" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:265 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" msgstr "" "(kartais) jūsų plačiajuosčio tinklo mokėjimo plano APN (Prieigos taško " "pavadinimas)" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:269 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" msgstr "Sukurti ryšį šiam mobilaus &plačiajuosčio tinklo įrenginiui:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:273 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Any GSM device" msgstr "Bet koks GSM įrenginys" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:275 #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:405 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Any CDMA device" msgstr "Bet koks CDMA įrenginys" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed GSM device" msgstr "Įdiegtas GSM įrenginys" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:333 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed CDMA device" msgstr "Įdiegtas CDMA įrenginys" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:418 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider's Country" msgstr "Pasirinkite savo tiekėjo šalį" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Country List:" msgstr "Šalių sąrašas:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:425 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My country is not listed" msgstr "Mano šalies nėra sąraše" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:441 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider" msgstr "Pasirinkite savo tiekėją" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:444 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Select your provider from a &list:" msgstr "Pasirinkite jūsų tiekėją iš &sąrašo:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:453 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" msgstr "Nerandu savo tiekėjo, todėl norėčiau jį įvesti &pats:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:495 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Billing Plan" msgstr "Pasirinkite jūsų mokėjimo planą" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:498 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "&Select your plan:" msgstr "&Pasirinkite jūsų planą:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:505 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" msgstr "Parinkto plano &APN (prieigos taško pavadinimas)" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:517 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " "broadband account or may prevent connectivity.\n" "\n" "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." msgstr "" "Įspėjimas: pasirinkus neteisingą planą gali kilti problemų su apmokėjimu už " "jūsų plačiajuostį ryšį arba galite apskritai neprisijungti.\n" "\n" "Jei nesate tikri dėl savo plano, paklauskite tiekėjo, koks yra plano APN." #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:554 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" msgstr "Patvirtinkite mobiliojo plačiajuosčio ryšio parametrus" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" msgstr "" "Jūsų plačiajuostis mobilus ryšys sukonfigūruotas su tokiais nustatymais:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:561 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Provider:" msgstr "Jūsų tiekėjas:" #: widgets/mobileconnectionwizard.cpp:566 msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Plan:" msgstr "Jūsų planas:" #: widgets/ssidcombobox.cpp:152 #, kde-format msgid "" "%1 (%2%)\n" "Security: %3\n" "Frequency: %4 Mhz" msgstr "" "%1 (%2%)\n" "Saugumas: %3\n" "Dažnis: %4 Mhz" #: widgets/ssidcombobox.cpp:155 #, kde-format msgid "" "%1 (%2%)\n" "Security: Insecure\n" "Frequency: %3 Mhz" msgstr "" "%1 (%2%)\n" "Saugumas: Nesaugus\n" "Dažnis: %3 Mhz" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:34 msgid "Available Users" msgstr "Galimi naudotojai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) #: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:84 #: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:210 msgid "Real Name" msgstr "Tikras pavadinimas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) #: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:89 #: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:215 msgctxt "like in Username for athentication" msgid "Username" msgstr "Naudotojo vardas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:157 msgid "Users allowed to activate the connection" msgstr "Naudotojai, kuriems leidžiama aktyvuoti šį ryšį" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) #: widgets/ui/ipv4routes.ui:20 msgid "Edit IPv4 Routes" msgstr "Redaguoti IPv4 kelius" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) #: widgets/ui/ipv4routes.ui:42 widgets/ui/ipv6routes.ui:123 msgid "Use only for resources on this connection" msgstr "Naudoti tik šio ryšio resursams" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) #: widgets/ui/ipv4routes.ui:71 widgets/ui/ipv6routes.ui:88 msgctxt "Remove a selected row" msgid "R&emove" msgstr "Pašalinti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) #: widgets/ui/ipv4routes.ui:117 widgets/ui/ipv6routes.ui:73 msgctxt "Insert a row" msgid "Add" msgstr "Pridėti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) #: widgets/ui/ipv4routes.ui:129 widgets/ui/ipv6routes.ui:116 msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "Ignoruoti automatiškai gautus kelius" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) #: widgets/ui/ipv6routes.ui:20 msgid "Edit IPv6 Routes" msgstr "Redaguoti IPv6 kelius"