# translation of okular_djvu.po to Basque # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Enbata , 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_djvu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 19:01+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: generator_djvu.cpp:74 msgid "DjVu Backend" msgstr "DjVu motorra" #: generator_djvu.cpp:76 msgid "DjVu backend based on DjVuLibre." msgstr "DjVu motorra, DjVuLibre-n oinarrituta dago." #: generator_djvu.cpp:78 msgid "© 2006-2008 Pino Toscano" msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano" #: generator_djvu.cpp:80 msgid "Pino Toscano" msgstr "Pino Toscano" #: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:170 msgctxt "Unknown title" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:171 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172 msgctxt "Unknown editor" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172 msgid "Editor" msgstr "Editorea" #: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173 msgctxt "Unknown publisher" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173 msgid "Publisher" msgstr "Argitaratzailea" #: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:174 msgctxt "Unknown creation date" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175 msgctxt "Unknown volume information" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" #: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176 msgctxt "Unknown type of document" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176 msgid "Type of document" msgstr "Dokumentu mota" #: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177 msgctxt "Unknown number of component files" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177 msgid "Component Files" msgstr "Fitxategi osagaiak" #: kdjvu.cpp:693 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: kdjvu.cpp:696 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Single Page" msgstr "Orri bakuna" #: kdjvu.cpp:699 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Bundled" msgstr "Sorta" #: kdjvu.cpp:702 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Indirect" msgstr "Zeharkakoa" #: kdjvu.cpp:705 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Bundled (old)" msgstr "Sorta (zaharra)" #: kdjvu.cpp:708 msgctxt "Type of DjVu document" msgid "Indexed (old)" msgstr "Indexatuta (zaharra)"