# translation of kio_help4.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Malcolm Hunter , 2003, 2007, 2008. # Andrew Coles , 2004, 2005, 2009. # Brendan Osborne , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_help4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-25 07:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-18 12:27+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Malcolm Hunter, Brendan Osborne" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, danborne.kde@gmail.com" #: genshortcutents.cpp:339 msgid "Output file" msgstr "Output file" #: genshortcutents.cpp:341 msgid "genshortcutents" msgstr "genshortcutents" #: genshortcutents.cpp:342 msgid "Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions" msgstr "Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions" #: kio_help.cpp:150 #, kde-format msgid "There is no documentation available for %1." msgstr "There is no documentation available for %1." #: kio_help.cpp:202 msgid "Looking up correct file" msgstr "Looking up correct file" #: kio_help.cpp:253 msgid "Preparing document" msgstr "Preparing document" #: kio_help.cpp:262 kio_help.cpp:304 #, kde-format msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" msgstr "The requested help file could not be parsed:
%1" #: kio_help.cpp:284 msgid "Saving to cache" msgstr "Saving to cache" #: kio_help.cpp:299 msgid "Using cached version" msgstr "Using cached version" #: kio_help.cpp:361 msgid "Looking up section" msgstr "Looking up section" #: kio_help.cpp:372 #, kde-format msgid "Could not find filename %1 in %2." msgstr "Could not find filename %1 in %2." #: meinproc.cpp:89 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Stylesheet to use" #: meinproc.cpp:90 msgid "Output whole document to stdout" msgstr "Output whole document to stdout" #: meinproc.cpp:92 msgid "Output whole document to file" msgstr "Output whole document to file" #: meinproc.cpp:93 msgid "Create a ht://dig compatible index" msgstr "Create a ht://dig compatible index" #: meinproc.cpp:94 msgid "Check the document for validity" msgstr "Check the document for validity" #: meinproc.cpp:95 msgid "Create a cache file for the document" msgstr "Create a cache file for the document" #: meinproc.cpp:96 msgid "Set the srcdir, for kdelibs" msgstr "Set the srcdir, for kdelibs" #: meinproc.cpp:97 msgid "Parameters to pass to the stylesheet" msgstr "Parameters to pass to the stylesheet" #: meinproc.cpp:98 msgid "The file to transform" msgstr "The file to transform" #: meinproc.cpp:100 msgid "XML-Translator" msgstr "XML-Translator" #: meinproc.cpp:102 msgid "KDE Translator for XML" msgstr "KDE Translator for XML" #: meinproc.cpp:235 #, kde-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Could not write to cache file %1." #: xslt.cpp:135 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Parsing stylesheet" #: xslt.cpp:158 msgid "Parsing document" msgstr "Parsing document" #: xslt.cpp:186 msgid "Applying stylesheet" msgstr "Applying stylesheet" #: xslt.cpp:194 msgid "Writing document" msgstr "Writing document"