# Thomas Reitelbach , 2008, 2009. # Johannes Obermayr , 2009, 2010. # Frederik Schwarzer , 2010. # Burkhard Lück , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 10:34+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Einrichtungs-Definitionen" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 msgid "Data Files" msgstr "Datendateien" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 msgid "Executable Scripts" msgstr "Ausführbare Skripte" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 msgid "Animation scripts" msgstr "Animationsskripte" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 msgid "Main Script File" msgstr "Haupt-Skriptdatei" #: common/scriptenv.cpp:121 msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Fehler beim Laden der Skriptdatei: %1" #: common/scriptenv.cpp:248 msgid "debug takes one argument" msgstr "„debug“ benötigt ein Argument." #: common/scriptenv.cpp:268 msgid "print() takes one argument" msgstr "print() benötigt ein Argument." #: common/scriptenv.cpp:278 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "„listAddons“ benötigt ein Argument: Den Typ der Erweiterung." #: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "" "„loadAddon“ benötigt zwei Argumente: Den Typ und Namen der zu ladenden " "Erweiterung." #: common/scriptenv.cpp:321 msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "Fehler bei der Suche nach der Erweiterung %1 vom Typ %2." #: common/scriptenv.cpp:331 msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "Fehler beim Laden der Skriptdatei für die Erweiterung %1: %2" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110 msgid "setData() takes at least one argument" msgstr "setData() erwartet mindestens ein Argument." #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165 msgid "Could not extract the DataEngineObject" msgstr "„DataEngineObject“ lässt sich nicht extrahieren." #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169 msgid "Could not extract the DataEngine" msgstr "„DataEngine“ lässt sich nicht extrahieren." #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179 msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" msgstr "removeAllData() erwartet mindestens ein Argument (Name der Quelle)." #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197 msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" msgstr "" "removeData() erwartet mindestens zwei Argumente (Name der Quelle und des " "Schlüssels)." #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240 msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" msgstr "" "Der Dienst benötigt mindestens einen Parameter: Den Namen des Dienstes." #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250 msgid "Requested service %1 was not found in the Package." msgstr "Der angefragte Dienst „%1“ kann im Paket nicht gefunden werden." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "loadui() benötigt ein Argument." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:717 msgid "Unable to open '%1'" msgstr "Fehler beim Öffnen von „%1“" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:730 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:748 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "Dem Konstruktor muss mindestens 1 Argument übergeben werden." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:582 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "dataEngine() benötigt ein Argument." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:587 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:609 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:629 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "„Applet“ lässt sich nicht extrahieren." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:602 msgid "service() takes two arguments" msgstr "service() benötigt zwei Argumente." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622 msgid "service() takes one argument" msgstr "„service()“ benötigt zwei Argumente." #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:127 msgid "Error in %1 on line %2.

%3" msgstr "Fehler in der Datei %1 in Zeile %2.

%3" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641 msgid "animation() takes one argument" msgstr "animation() benötigt ein Argument." #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685 msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 ist kein bekannter Animationstyp." #: simplebindings/i18n.cpp:33 msgid "i18n() takes at least one argument" msgstr "i18n() erwartet mindestens ein Argument." #: simplebindings/i18n.cpp:52 msgid "i18nc() takes at least two arguments" msgstr "i18nc() erwartet mindestens zwei Argumente." #: simplebindings/i18n.cpp:72 msgid "i18np() takes at least two arguments" msgstr "i18np() erwartet mindestens zwei Argumente." #: simplebindings/i18n.cpp:97 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" msgstr "i18ncp() erwartet mindestens drei Argumente."