# Translation of plasma_applet_paste.po to Catalan # Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Josep Ma. Ferrer , 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-30 20:33+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: addmacro.cpp:32 msgid "Add Macro" msgstr "Afig una «macro»" #: appkey.cpp:41 msgctxt "Button to select an application by clicking on its window" msgid "Click application" msgstr "Clic en una aplicació" #: autopasteconfig.cpp:35 msgid "Application" msgstr "Aplicació" #: autopasteconfig.cpp:35 msgid "Paste Key" msgstr "Tecla d'apegat" #: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57 msgid "Random Password" msgstr "Contrasenya aleatòria" #: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50 msgid "Current Date" msgstr "Data actual" #: list.cpp:82 msgid "Text &snippets (Click to paste text):" msgstr "&Fragments de text (clic per a apegar text):" #: list.cpp:84 msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):" msgstr "&Fragments de text (clic per a copiar text al porta-retalls):" #: paste.cpp:73 msgid "Texts" msgstr "Textos" #: paste.cpp:74 msgid "Automatic Paste" msgstr "Enganxat automàtic" #: pastemacroexpander.cpp:47 msgid "Execute Command And Get Output" msgstr "Execució d'una orde i obtindre l'eixida" #: pastemacroexpander.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Orde" #: pastemacroexpander.cpp:52 msgid "Current Time" msgstr "Hora actual" #: pastemacroexpander.cpp:54 msgid "Insert File Contents" msgstr "Insereix el contingut d'un fitxer" #: pastemacroexpander.cpp:55 msgid "File" msgstr "Fitxer" #: pastemacroexpander.cpp:58 msgid "Character count" msgstr "Comptador de caràcters" #: pastemacroexpander.cpp:59 msgid "Lowercase letters" msgstr "Lletres minúscules" #: pastemacroexpander.cpp:60 msgid "Uppercase letters" msgstr "Lletres majúscules" #: pastemacroexpander.cpp:61 msgid "Numbers" msgstr "Nombres" #: pastemacroexpander.cpp:62 msgid "Symbols" msgstr "Símbols" #: pastemacroexpander.cpp:128 msgid "Could not open file: %1" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer: %1" #. i18n: file: appkey.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel) #: rc.cpp:3 msgid "&Application:" msgstr "&Aplicació:" #. i18n: file: appkey.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel) #: rc.cpp:6 msgid "&Paste key:" msgstr "Tecla d'en&ganxat:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox) #: rc.cpp:9 msgid "Paste text automatically with:" msgstr "Apega automàticament el text amb:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel) #: rc.cpp:12 msgid "Use &special keys for these apps:" msgstr "Usa tecles e&specials per a estes aplicacions:" #. i18n: file: autopasteconfig.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: rc.cpp:15 msgid "&Add..." msgstr "&Afig..." #. i18n: file: autopasteconfig.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) #: rc.cpp:18 msgid "&Edit..." msgstr "&Edita..." #. i18n: file: autopasteconfig.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #. i18n: file: snippetconfig.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #: rc.cpp:21 rc.cpp:42 msgid "&Remove" msgstr "&Elimina" #. i18n: file: snippetconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig) #: rc.cpp:24 msgid "Configure Paste Snippets" msgstr "Configuració dels fragments a apegar" #. i18n: file: snippetconfig.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel) #: rc.cpp:27 msgid "&Texts:" msgstr "&Textos:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #: rc.cpp:30 msgid "&Name:" msgstr "&Nom:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) #: rc.cpp:33 msgid "Text to be &pasted:" msgstr "Text a en&ganxar:" #. i18n: file: snippetconfig.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton) #: rc.cpp:36 msgid "&Add Macro..." msgstr "&Afig una «macro»..." #. i18n: file: snippetconfig.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: rc.cpp:39 msgid "&Add" msgstr "&Afig" #: snippetconfig.h:53 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol"